Sentence examples of "тащат" in Russian

<>
Translations: all55 drag42 pull7 tug1 other translations5
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок. And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
По этой причине, они также наилучшим образом смогли бы гарантировать, что следующие локомотивы глобального экономического роста - и всех экономик, которые они тащат - останутся на рельсах. For that reason, they also constitute the best way to ensure that the next locomotives of global growth - and all the economies that are pulled by them - remain on the rails.
Он пишет, что они обычно одиночки, оглушают жертву, тащат домой и не спеша питаются. He says they're maladjusted loner types - like to knock a guy out, drag him home, feed slow.
Он тащит парней на себе. He's dragging guys along.
Я, как видите, тащил двое саней. I was, you can see there, pulling two sledges.
Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь. Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards.
Тащит большой ящик в столовую. He's dragging a big box into the dining room.
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней. When the ice was flat or flattish, I could just about pull both.
Куда вы тащите муравьеда, родственница дипломата? Where you drag an anteater, a relative of a diplomat?
Застрял в государственной тюрьме северного Джерси, тащил ночную смену в больничном крыле. Stuck at North Jersey State Prison, pulling a graveyard shift in the hospital wing.
Там была цепочка следов, его не тащили. One set of footprints, no drag marks.
Это именно то, чего мы добивались, чтобы тащить за собой что-то длинное и тяжёлое. And this is exactly what we're looking [for] if we want to pull something long and heavy.
Накормите меня таблами и тащите куда хотите. Feed me numbing agents and drag me to the ring.
его зовут кинезин, он тащит мешок, полный свежеиспеченных белков туда, где они нужны клетке - будь то к мембране, к органелле, или чтобы создавать или ремонтировать что-то. This little guy is called the kinesin, and he pulls a sack that's full of brand new manufactured proteins to wherever it's needed in the cell - whether it's to a membrane, whether it's to an organelle, whether it's to build something or repair something.
Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес. Killer probably got cut dragging the body through the woods.
Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию. Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60-70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade.
Я не хочу тащить дом рядом с собой. I don't want to drag the house along with me.
Он же не придет туда, таща за собой пилу. The guy's not gonna show up dragging a hacksaw behind him.
Значит это не она тащила тело Шелли в лес. There's no way that she dragged Shelley's body into the woods.
Пьесу, в которой покойного кардинала демоны тащили в ад. A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.