Exemplos de uso de "театрального" em russo

<>
Им предоставлены все возможности для развития родного языка, культуры, изобразительного и театрального искусства, народных ремесел, обычаев и традиций. They are given every opportunity to develop their native language, culture, theatre and fine arts, folk art, customs and traditions.
Цель этого проекта, носившего название «Ненасилие на сцене», заключалась в организации театрального шоу и проведении семинаров, посвященных тому, как противостоять насилию и распространять идеи мира. The goal of the project entitled “Non-violence on Stage” was to produce a theatrical show and work out how to counter violence and spread peace.
Тактика "Фрекен Жюли", я узнал о ней от друга, театрального режиссера. The Miss Julie tactic, I learned it from a friend of mine, who's a theater director.
В 1998 году было начато осуществление национального экспериментального проекта в области театрального искусства под названием " Таланты ", призванного содействовать интеграции актеров из числа представителей меньшинств. A national pilot project called Signal was launched in 1998 in the field of theatre, which was intended to promote the integration of artists with minority backgrounds.
Но всё же я продюсер, и потому не смог устоять перед соблазном театрального проекта на специфической площадке. But still, I'm a producer, and the lure of a site-specific theater project was more than I could resist.
Набирает силу ставший уже традиционным Республиканский фестиваль-смотр театрального искусства " Навруз "; в 1998 году был проведен Международный фестиваль молодежных театров " Хумо ", в котором приняли участие театральные коллективы многих городов Узбекистана, а также театры Израиля. The “Navruz” national theatre festival, now a tradition in Uzbekistan, continues to gain in popularity; in 1998 the “Humo” international youth theatre festival was held, with the participation of theatre groups from many Uzbek towns as well as theatres from Israel.
В 2006 году приоритетным направлением являлась техническая подготовка в сфере искусств, когда после конкурсного государственного экзамена на работу были приняты новые преподаватели, что обеспечило возможность продолжения подготовки в области театрального искусства, музыки, танца и пластического искусства. Technical training in the arts was a priority in 2006, as new professors were admitted through the public competitive examination, which made it possible to continue training in theatre, music, dance and the plastic arts.
Вы не сможете выиграть BAFTA с театральной постановкой. You can't win a BAFTA for a theatre show.
Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure
Он театральный критик из "Разоблачитель МакКинли". He's the theater critic for The McKinley Muckraker.
К началу 1930-х годов зомби уже проникли на театральную сцену и на экран. By the early 1930s, zombies had made their way to both stage and screen.
Мы должны придумать что-то более театральное. We have to take the scenic route.
Иногда для демонстрации последствий нежелательной беременности используются театральные постановки. Sometimes theatre was used to show the effects of unwanted pregnancy.
Он был завсегдатаем определенного пансиона для театральных дам. He was a frequenter of a certain boarding house for theatrical ladies.
Очень много завистливых людей в театральном мире. There's a lot of jealous people in the theater world.
В программу обучения входят следующие предметы: драматическая литература, эстетика, теория и практика актерского мастерства, включая компоненты мимики и жеста, боевые искусства, йога и музыка, теория и практика постановочного искусства, в частности оформление сцены, костюмы, освещение, грим и театральная архитектура. It consists of courses in dramatic literature, aesthetics, theory & practice of acting including components of mime & movement, martial arts, yoga & music, theory & practice of stage techniques, such as, scenic design, costume design, lighting, make up and theatre architecture.
принимать участие в фильмах, театральных постановках, радио- и телевизионных передачах; Take part in film, theatre, radio or television productions;
Но в аргентинском характере присутствует какая-то театральная глубина: But there is also a theatrical intensity about the Argentine character:
Знаешь, в театральном мире я эквивалент Харви в спортивном. You know, I'm actually to theater what Harvey is to sport.
Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала. But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.