Sentence examples of "тексты" in Russian
Защищенный авторским правом материал включает, помимо прочего: программное обеспечение, документацию, графику, тексты песен, фотографии, изображения, анимацию, кинофрагменты и видеоклипы, а также звук и музыку (в том числе закодированные в формате MP3).
Copyrighted material includes, but isn't limited to, software, documentation, graphics, lyrics, photographs, clipart, animations, movie and video clips, as well as sound and music (including when MP3 encoded).
Это касается материалов, которые многие люди могут расценить как бестактные (например, шутки, эстрадная комедия, тексты популярных песен и т.д.).
This includes content that many people may find to be in bad taste (ex: jokes, stand-up comedy, popular song lyrics, etc.).
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
Can computers actually translate literary works?
Я также перевожу данные о погоде в нотные тексты.
I also translate weather data into musical scores.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
1 Тексты речей и выступлений будут включены в материалы Конференции.
1/Speeches and interventions will be included in the Conference proceedings
Абонентская группа может создавать тексты голосовых сообщений только на одном языке.
A UM dial plan can only be configured to create voice mail previews in one language at a time.
Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру.
But rather than turn a profit, he has opted to open-source the design.
Тексты их соответствующих выступлений будут отправлены по почте вместе с оригиналом настоящего письма.
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
I bought my Strat off Mitch Murray, he wrote songs for Paper Lace.
К настоящему письму прилагаются тексты решения и сопроводительного письма от 15 июля 2003 года.
The Decision and transmittal letter, dated 15 July 2003, are attached to the present letter.
Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере.
Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements.
В базе данных содержатся тексты 54 национальных публикаций и 106 материалов, представленных странами международным органам.
The database contains records of 54 national publications and 106 records of country submissions to international bodies.
Я вот сейчас подумал, Дуэйн, пожалуй, лучше вам послушать песни и записать для меня их тексты.
On second thoughts, Dwayne, perhaps it would be better if you listened to it, transcribe the lyrics for me.
Если диссидент выступал против советской системы хотя бы дважды, скажем, распространяя запрещенные тексты, "иллюзии" признавались проявлением шизофрении.
If a dissident demonstrated against the Soviet system at least twice - say, by distributing illicit writings - the "delusions" signified schizophrenia.
В целях осуществления вышеупомянутой стратегии Комитет рассматривает и упрощает тексты обвинительных заключений в соответствии с нынешней судебной практикой.
The committee reviews and streamlines indictments in line with current jurisprudence and also with a view to implementing the above-mentioned strategy.
Просто их вера настолько сильна, что, рассматривая тексты Библии буквально, они искажают всю информацию в угоду своей модели.
It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert