Sentence examples of "текущем доходе" in Russian
Преимущество увеличения налога на прибыль состоит в том, что оно может базироваться не только на текущем доходе, а и на некоторой средней прибыли последующих лет, что могло бы увеличить отчисления на инвестиции, тем самым разделяя некоторые особенности с налога на роскошь без наказания тех, кто сохранил большую часть накопленного богатства.
The advantage of income-tax increases is that they could be based not just on current income, but on some average of income over the course of years, and could allow deductions for investments, thus sharing some features with wealth taxes without penalizing those who saved more to accumulate more wealth.
Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably.
Удерживает она лидирующие позиции и в текущем сезоне.
She holds the lead position in this year’s season.
Она заявила о доходе в $1,2 миллиарда в 2013, на 6 процентов выше, чем годом раньше.
It posted revenues of $1.2 billion in 2013, up 6 percent from the year earlier.
Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year.
Дата – эта показывает, на какой день мы имеем отчет о доходе.
Data – this shows which day we have a profit report for.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании.
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Мы уверены, что хотя кое-кто из инвесторов может и вовсе не нуждаться в доходе, большинству он необходим.
I am aware that while the occasional investor might not need any income, nearly all do.
При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs.
Примечание: Значения в отчете "Эффективность рекламы" расходятся с данными отчета о доходе, так как в первом отражены валовые цифры, то есть сумма, уплаченная рекламодателями за показ объявлений.
Note: The values in the Ad rates report will not match up to the numbers in the Revenue report. The Ad rates report shows gross figures (the amount the advertisers paid to run the ads).
В текущем году на эти цели предусмотрено выделить 150 миллионов рублей, две трети этой суммы уже потрачено.
This year 150 million rubles have been allocated for these objectives, two thirds of this amount have already been spent.
(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет.
(Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests.
В отчете о доходе приводится чистый доход, который вы получаете c учетом распределения дохода и долевого владения.
The Revenue report shows net revenue (the amount you will be paid), which factors in revenue sharing and fractional ownership.
Новые проекты на Дальнем Востоке создают риски для акционеров РусГидро при текущем регулировании
New Far East projects pose risks to RusHydro shareholders under current regulation
Скачать итоговый отчет о доходе за месяц можно примерно через 10 дней после его окончания, а просмотреть на странице оплаты AdSense – не позже чем через 15 дней.
Finalized revenue can be found in the downloadable monthly reports approximately 10 days after month end and are visible on the AdSense payment page within 15 days after a month’s end.
В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window.
Могут ли моментальные статьи предоставлять более конкретные данные о стране проживания пользователей, их интересах, возрасте, поле, образовании и семейном доходе?
Can Instant Articles provide more specific data around users’ geography, interests, age, gender, education and household income?
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask.
"Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price.
Отчет "Эффективность рекламы" содержит данные о доходе от рекламы, цене за тысячу показов, а также о количестве показов и воспроизведений всех форматов рекламы, которые используются на канале.
The Ad rates report provides data on YouTube ad revenue, estimated monetized playbacks, cost per mille (CPMs), and ad impressions for the ads that run on your content.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert