Sentence examples of "текущем статусе" in Russian
Например, работник может сообщить неправильные сведения о количестве произведенной продукции или текущем статусе производственного задания.
For example, a worker may have reported wrong feedback regarding the produced quantity or the current status of a production job.
Чтобы узнать текущий статус проверки, нажмите продукт, ожидающий рассмотрения.
If you click a pending product, you'll see its current status.
Сумма вывода в USD х 0.1 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента.
Amount of funds withdrawn in USD * 0.1 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari
Сумма вывода в USD х 0.2 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента.
Amount of funds withdrawn in USD * 0.2 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari
В поле Текущий статус: отображается, что ссылка финансовой аналитики активна, цвет кнопки — желтый.
The Current status: field displays that the financial dimension link is active, and the color of the button is yellow.
В поле Текущий статус: отображается, что ссылка финансовой аналитики неактивна, цвет кнопки — красный.
The Current status: field displays that the financial dimension link is inactive, and the color of the button is red.
В поле Текущий статус: отображается, что ссылка финансовой аналитики заблокирована, цвет кнопки — зеленый.
The Current status: field displays that the financial dimension link is locked, and the color of the button is green.
Бережливое производство позволяет видеть текущий статус производственных и логистических мероприятий, которыми управляют правила канбана.
Lean manufacturing provides visibility into the current status of manufacturing and logistics activities that are governed by the kanban rules.
Если нового запроса поставщика отменен, он перемещает от его текущего статуса до статуса Запрос отменен.
When a new vendor request is canceled, it moves from its current status to a status of Request cancelled.
Пользователю доступен набор функций, позволяющих управлять видеоплеером или просматривать его текущий статус, например, положение воспроизведения.
You can call a set of functions to control your video player or get its current status, e.g. the current playback position.
Однако в январе 2003 года сербский председатель Исполнительного вече призвал приступить в текущем году к переговорам по вопросу об окончательном статусе.
However, in January 2003, the Serbian Prime Minister called for final status negotiations to begin this year.
Публично все члены Контактной группы стараются оставить вопрос об окончательном статусе Косово открытым, но неофициально США и некоторые их союзники сообщили, что предложат провозгласить независимость Косово в текущем году.
In public, all Contact Group members have tried to leave the question of Kosovo's final status open, but informally the US and some of its allies have told the two parties that they will propose independence this year.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении и соответствующих Регламентирующих документах, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции; присылать запросы о внесении дополнительной маржи; принудительно закрывать любую открытую позицию Клиента.
The Company is under no obligation, unless otherwise agreed in this Agreement and the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of any Client transaction, to make margin calls, or to close out any of the Client's open positions.
Удерживает она лидирующие позиции и в текущем сезоне.
She holds the lead position in this year’s season.
Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в данном Регламенте, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции.
The Company is under no obligation, unless otherwise stated in the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of their transaction.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании.
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды
Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract
При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert