Sentence examples of "текущую" in Russian with translation "flow"

<>
Миллион франков облегчит текущую проблему с наличностью? Will a million francs ease the immediate cash flow situation?
Свободными людьми, в землю, текущую молоком и медом. As free men into a land flowing with milk and honey.
С теоретической точки зрения есть основания полагать, что оно отражает текущую стоимость денежных потоков, генерируемых патентом, операционализируя его объем. From a theoretical standpoint there is good reason the believe that they reflect the present value of the cash-flows from the patent by operationalizing its breadth.
провести специальное заседание (7 марта) с участием представителей соответствующих международных, региональных и субрегиональных организаций в целях улучшения потока информации об опыте, стандартах и передовых методах работы в областях, охватываемых резолюцией 1373 (2001), и координировать текущую деятельность. Подробная информация Have held a special meeting (on 7 March) with representatives of relevant international, regional and subregional organizations with a view to improving the flow of information on experiences, standards and best practice in the areas covered by resolution 1373 (2001) and to coordinate ongoing activity.
Пиво не текло из крана. There's no flow from the tap line.
Река течет через весь город. The river flows through the city.
Позвольте ей течь, словно вода. Just let it flow, like water.
Река течёт между двумя странами. The river flows between the two countries.
- «Важнее то, куда именно текут деньги. “It’s more about where the money flows.
Почему капиталы текут в Латинскую Америку Capital Keeps Flowing into Latin America
Реки и инфраструктура текут на запад. Rivers and infrastructure flow west.
Вода течет, туман, собака бежит лохматая. Water is flowing, a shaggy dog's running by.
Теплый воздух течет над верхней губой. The warm air flowing over your upper lip.
Дай своей злости течь, как воде. Let your anger and frustration flow like water.
В ваших жилах течёт благородная кровь. Noble blood flows in your veins.
Вода течет на поверхности и под землей. Water flows on the surface and underground.
Как можно заставить одно течь сквозь другое? How do you make something flow through something?
И вода течёт через город со временем. And the water flows through the city with time.
международный капитал тёк не в том направлении. international capital flowed in the wrong direction.
Без него вода не знала бы, куда ей течь. Without it, the water would not know in which direction to flow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.