Ejemplos del uso de "телевизор с плоским экраном" en ruso
Это люди, которые тратят 40 000 долларов на самые первые телевизоры с плоским экраном. Даже если технология пока несовершенна.
These are the people who spent 40,000 dollars on flat screen TVs when they first came out, even though the technology was substandard.
Как и в случае с другими инновациями – такими как мобильные телефоны, электронные книги, цифровые фотографии и музыка и телевизоры с плоским экраном – крупномасштабное использование начнется, когда новые технологии достигнут рыночной точки переключения, в которой их ценность для потребителей превысит затраты предприятий на их обслуживание.
As with other innovations – such as mobile phones, e-books, digital photography and music, and flat-screen televisions – large-scale deployment will occur when the new technologies reach the market tipping point, when their value to consumers exceeds the costs to businesses of supplying them.
Так что на достаточно ранном этапе моих расследований я понял, что то, что открыл - не то, чего ожидал найти, что было, если быть честным, огромные кучи пивных банок и битком набитые диваны и телевизоры с плоским экраном.
So, pretty early on in my investigations I realized what I was finding was not what I expected to find, which was, quite frankly, a lot of beer can pyramids and overstuffed couches and flat-screen TVs.
В данной публикации содержатся данные и анализ по структуре предложения и рынка, показатели " готовности " электронной торговли, анализ уровня развития и политики в области электронных финансовых операций, а также ряд глав, посвященных различным аспектам широко распространенных компьютерных технологий (включая GNSS, интеллектуальные агенты для Интернет и дисплеи с плоским экраном), статистические портреты 12 избранных стран- членов ОЭСР и набор описаний политики в области ИТ 19 стран.
It presents data and analysis on supply and market structures, indicators of e-commerce " readiness ", analysis of the development and policies for electronic financial transactions, a set of chapters covering various aspects of ubiquitous computing (including GNSS, intelligent agents for the Internet, and flat panel displays) statistical profiles for 12 selected OECD countries, and a set of IT policy profiles for some 19 countries.
В основном ртуть применяют для производства промышленных химикатов, электротехнических и электронных изделий, включая появившиеся недавно компьютерные мониторы и телевизоры с плоским экраном.
Most mercury is used for the manufacture of industrial chemicals and for electrical and electronic applications, including a new use in flat-screen computers and televisions.
Альхазен (Ибн Аль-Хайтан) связывал иллюзию луны с плоским видом небесного свода.
Alhazen (Ibn al-Haytham) related the illusion to the flattened appearance of the dome of the sky.
Те участники, которые слышали телевизор с низким уровнем громкости, отмечали, что им было скучно, чаще других - им было трудно сосредоточиться, но они не знали причины этого и приписывали это скуке.
The ones who heard the low-level TV reported more boredom than the other two groups - they had difficulty concentrating but were not sure why, and attributed that difficulty to boredom.
Но, что вы собираетесь делать с плоским тачпэдом? Эти квадратные вещи?
But what are you going to do with a flat track pad, those square things?
Примечание. Для воспроизведения 3D-контента необходим телевизор с поддержкой 3D.
Note: Your television must be 3D-capable to watch 3D content.
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду.
This building has the ability, in short order, to go back to a flat floor organization such that they can rent it out.
Сначала убедитесь, что у вас есть консоль Xbox One S и телевизор с поддержкой 4K, а затем проверьте возможности телевизора.
First, make sure you have an Xbox One S and a 4K TV, and check your TV's capabilities.
Чашка/термоформованная пластмассовая коробочка: тара, изготовленная из бумаги, пластмассы или иного жесткого водонепроницаемого материала, с плоским дном и закрытой крышкой.
Cup/Tub: container made of paper, plastic, or other rigid, waterproof material with a flat bottom and a lid closure.
8-1.6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
8-1.6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m.
Я смотрела телевизор с Бобби и отвернулась на секунду, и Салли состригла свои волосы.
I was watching TV with Bobby And I turned around for a second And Sally cut her hair.
5-6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
5-6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m.
Просто этот телевизор с на южную сторону, так, что сторона чувствует себя разные.
It's just that this flat is south facing so that side feels different.
В отношении добычной технологии было указано, что для выявления подходящего района с плоским рельефом и глубиной около 500 метров в целях проведения оперативных испытаний подводного аппарата на гусеничном ходу было проведено две операции по батиметрической съемке.
With regard to mining technology, it was reported that two bathymetric surveys had been conducted during the reporting year to identify a suitable flat area about 500 metres deep to carry out the operational test of the underwater crawler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad