Sentence examples of "телеканалов" in Russian
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов:
Electronic money is not a channel changer:
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов: по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики.
Electronic money is not a channel changer: as it develops, it will help transform the world economy.
В этом отношении, по крайней мере, "Аль-Хурра" превосходно вписывается в традицию пассивности и покорности арабских государственных телеканалов.
In this respect, at least, Al Hurra fits perfectly within the tame tradition of Arab state broadcasters.
Есть люди, которых такие вещи сильно беспокоят, и на одном из центральных телеканалов пару дней назад меня лично осудили за то, что я написал в колонке комментатора
There are people who worry about this, and in fact, I, myself, apparently, was denounced on national TV a couple of nights ago because of an op-ed I'd written.
В рамках программы ЮНЕСКО по поощрению стандартов и независимости редакторов в государственных службах радио- и телевещания ЮНЕСКО оказывала поддержку проекту по расширению обмена новостями (ЭРНО) для укрепления сотрудничества государственных радио- и телеканалов в Юго-Вос- точной Европе в целях повышения профессионального уровня сотрудников новостных телевизионных программ и качества новостей.
Within the framework of the UNESCO programme on fostering standards and editorial independence in public service broadcasting, UNESCO supported the News Exchange (ERNO) project to reinforce the cooperation of public broadcasters in South-Eastern Europe region with a view to improving the professionalism of television news staff and to improving the quality of news stories.
В этой связи Специальный докладчик собирается сослаться на важную практику Международного уголовного трибунала по Руанде, который 3 ноября 2003 года, осудив учредителей и ведущих радио- и телеканалов и бывшего редактора одного журнала в качестве лиц, непосредственно виновных в геноциде 1994 года, постановил, что подстрекательство к этническому насилию в средствах массовой информации равнозначно физическому совершению преступления.
The Special Rapporteur wishes at this point to draw attention to the important case law established on 3 November 2003 by the International Tribunal for Rwanda which, in finding the founders and managers of a radio and television station and the former director of a journal guilty of being the direct perpetrators of the 1994 genocide, established that incitement to ethnic violence through the media is equivalent to actually committing the crime itself.
В институциональном плане закон № 38-2005 от 21 декабря 2005 года заменил и прекратил действие постановления о Верховном совете по аудио- и видеоматериалам (ВСАВ) и учредил независимый орган Национальный регуляционный совет по аудио- и видеоматериалам (НРСАВ), чтобы идти в ногу с масштабными изменениям в системе средств массовой информации страны, характеризующейся увеличением числа радиостанций и открытием новых телеканалов.
At the institutional level, Act No. 38-2005 of 21 December 2005 replaced and repealed the provisions on the High Audio-visual Council, establishing an independent body known as the National Audio-visual Regulation Council to deal with the sweeping changes taking place in the media sector as a result of the proliferation of radio stations and the creation of new television channels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert