Exemplos de uso de "телекоммуникаций" em russo

<>
Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций. One of the best examples of scale is the mobile telecommunications industry.
С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство, и я могу продолжать дальше и дальше. As telecoms sector grew, housing and construction, and I could go on and on.
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности. Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security.
Представитель Африканского банка развития сказал, что Африка привлекает большой объем ПИИ лишь в секторах добычи природных ресурсов и телекоммуникаций. The representative of the African Development Bank said that Africa had not attracted much FDI other than in the natural resource extraction and telecom industries.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог. telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
"китайской сети инфраструктуры", созданной и эксплуатируемой в основном вертикально интегрированными государственными предприятиями в области логистики, энергетики, дорог, телекоммуникаций, транспортировки и портов. the "China infrastructure network," installed and operated mostly by vertically integrated state-owned enterprises in logistics, energy, roads, telecoms, shipping, and ports.
Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций. Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced.
Например, 10 000 малазийских государственных школ в этом году должны получить доступ к сетям 4G в рамках сотрудничества с местным провайдером телекоммуникаций. For example, 10,000 Malaysian public schools should get 4G access this year through a collaboration with a local telecom provider.
В рамках ежегодного обследования телекоммуникаций используется три формуляра объемом в девять страниц. The annual survey on telecommunications uses three forms for nine pages.
Правительство Бразилии, например, провело одну из самых успешных приватизаций в сфере телекоммуникаций, но оно также способствовало усилению конкуренции и установило более строгую регулятивную политику. Brazil's government, for instance, pushed one of the most successful telecom privatizations, but also pushed for stronger competition and regulatory policies.
Взлом информационных систем – дело не новое; он появился одновременно с появлением телекоммуникаций. Hacking into information systems is nothing new; it goes hand in hand with the emergence of telecommunications.
Экономика Швеции пережила рост и спад, связанные с "мыльным пузырем" высоких технологий и нашедшие отражение в сегодняшних проблемах гиганта в области телекоммуникаций - компании "Эриксон". Sweden's economy rose and fell with the IT bubble, reflected in telecoms giant Ericsson's troubles today.
Работа в области услуг почты и телекоммуникаций: Статистические данные о мобильных средствах связи; разработка классификаций. Work on Communication and Postal Services: Statistics on mobile telecommunications; Development of classifications.
Проблемы преодоления конституционных интересов и тормозящего фактора ренты, применимы почти к каждой попытке изменить правительственную политику, касается ли это приватизации телекоммуникаций или снижения дотаций фермерству. The problems of overcoming vested interests, of frustrating rent seeking, apply to almost every attempt to change government policy, whether the change involves telecoms privatization or reducing farm subsidies.
Международный союз телекоммуникаций (ITU) и Международная организация по стандартизации (ISO) определяют кодовые страницы code pages. The International Telecommunication Union (ITU) and International Organization for Standardization (ISO) define the code pages.
Соотношение долга/актива компании подскочило с 18% до 90%, поскольку запасы компании на развитие в долгосрочной перспективе - необходимые в индустрии телекоммуникаций - использовались для погашения ссуды. The company's debt/asset ratio leapt from 18% to 90% as company reserves for long-term development - essential in the telecoms industry - were used to service the loan.
Также увеличились неналоговые доходы в результате поступлений, связанных с выплатой лицензионных платежей в секторе телекоммуникаций. Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector.
Кроме того, Рабочая группа рассмотрела ход реализации ее инициатив по секторам телекоммуникаций и техники для земляных работ и предложила заинтересованным правительствам внести вклад в их развитие. The Working Party also reviewed the status of its sectoral initiatives in the telecom and earth-moving machinery sectors and invited interested Ggovernments to contribute to their development.
В этом смысле отрасль телекоммуникаций является своего рода исключением, но даже её развитию мешает административное регулирование. While telecommunications is something of an exception in this sense, even its development is hampered by government regulation.
Первой заинтересованность в осуществлении рекомендации " L " проявила отрасль телекоммуникаций, причем уже предпринимаются первые шаги по ее реализации в целях согласования технических регламентов в отношении определенной телекоммуникационной продукции. The telecommunications sector was the first to demonstrate interest in the application of “Recommendation L” and the first steps toward implementation are being taken in order to harmonize technical regulations on certain telecom products.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.