Sentence examples of "телефон для внутренней связи" in Russian
Так как частные кластерные сети используются для внутренней связи кластеров, нет необходимости настраивать серверы WINS или использовать NetBIOS.
Because private cluster networks are used for internal cluster communications, you do not have to configure any WINS servers, or use NetBIOS.
Так как частные кластерные сети используются для внутренней связи кластеров, нет необходимости настраивать серверы DNS.
Because private cluster networks are used for internal cluster communications, it is not necessary to configure any DNS servers.
На протяжении всего эксперимента еще одна устная переводчица работала в отдаленной точке и осуществляла связь с сотрудниками по обслуживанию заседаний, работающими как на месте, так и в отдаленной точке, и со специалистами по обслуживанию аудио- и видеотехники, с которыми она поддерживала постоянный контакт с помощью гарнитуры для внутренней связи.
One additional interpreter worked throughout the experiment from the remote location as a liaison with the conference officers working both on-site and at the remote location and with the audio and video technicians, with whom she remained in permanent contact via intercom headset.
Предпочтительным средством связи для контингента является телефонная связь; ее следует максимально широко использовать для внутренней связи в пределах штаба, а также для связи со стационарными составными элементами и подразделениями контингента, расположенными в основном базовом лагере.
The telephone is the preferred means of communications for the contingent; it will be utilized as much as possible for internal communications within the headquarters, and with non-mobile sub-elements and sub-units of the contingent located in the main base camp.
Система использует функциональные возможности Интернет для внутренней связи и для эффективной передачи отчетов из системы.
The system uses the Internet functionality for internal communications and for effective transmission of reports from the system.
Добавить телефон для восстановления аккаунта. В разделе "Телефон" выберите Добавить телефон для восстановления аккаунта.
Add a recovery phone: Under "Recovery phone," select Add recovery phone.
Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса, — сказал Джордж Робертсон, который был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год.
“The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance,” said George Robertson, who served as secretary general of NATO from 1999 to 2003.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи.
The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system.
Это может произойти, если кто-то использовал ваш телефон для входа на Instagram и связал свои аккаунты Facebook и Instagram.
This may happen if someone has used your phone to log into Instagram and then linked their Facebook and Instagram accounts.
Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса.
The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance.
А сейчас нам не хватает исконного, интуитивного чувства причастности, внутренней связи с нашим прошлым.
We are missing the intuitive, maternal sense of our indigenous past.
Чтобы использовать телефон для входа в аккаунт, выполните действия ниже.
To use your phone when you sign in, you'll need to set up your device in your account.
Такая маниакальная одержимость расследованиями, которая сопровождается сложными конспирологическими теориями, имеет пагубные последствия как для внутренней, так и для внешней политики.
This obsession, punctuated by complex conspiracy theories, has had unhealthy consequences for both domestic and foreign policy.
Иди проверь повреждения и сообщи по внутренней связи.
Go back and check the damage and report by interphone.
Лучший способ – это перестать использовать конфликтующее имя для внутренней страницы.
The best way to fix the problem is to stop using the old domain name.
Сертификат автоматически включается для всех служб Exchange, кроме единой системы обмена сообщениями, и используется для шифрования внутренней связи между серверами Exchange, службами Exchange на одном компьютере и клиентскими подключениями, которые передаются из служб клиентского доступа на серверы почтовых ящиков.
The certificate is automatically enabled for all Exchange services except Unified Messaging, and is used to encrypt internal communication between Exchange servers, Exchange services on the same computer, and client connections that are proxied from the Client Access services to the backend services on Mailbox servers.
Тебе все еще нужен телефон для перекрытия дорог?
Do you still want me to give you the phone number so you can close the road?
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
Имя, IP-адрес и сетевой объект кластера используются внутри системы, чтобы гарантировать безопасность группы обеспечения доступности баз данных и осуществления внутренней связи.
The name, IP address, and CNO for the cluster are used internally by the system to secure the DAG and for internal communication purposes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert