Sentence examples of "телефонная карточка" in Russian

<>
Покупал телефонные карточки, переводил деньги. Bought phone cards, brought over money.
оптимизировать использование новых технологий при разработке новых рекламных инструментов (например, электронных телефонных карточек, карт памяти); Optimize the use of new technologies in designing promotional tools (e.g. electronic calling cards, memory sticks);
Федеральной службе разведки, как и Федеральному управлению защиты Конституции и Федеральной службе контрразведки, будет также разрешено, в пределах осуществления мер по борьбе с терроризмом и при определенных условиях, установленных законом, использовать технические средства, позволяющие определять номера включенных сотовых телефонов и устанавливать номера телефонных карточек. The Federal Intelligence Service, like the Federal Office for the Protection of the Constitution and the Federal Counterintelligence Service, will additionally be permitted, within the framework of its counter-terrorism measures, to use technical instruments to locate mobile phones that are switched on and to determine such mobile phone and phonecard numbers under certain circumstances defined by law.
Мы спрашиваем потому, что мы хотим дать вам правильную телефонную карточку. We wanna know 'cause, uh, we wanna get you the right phone card.
Например, в Гамбии и Южной Африке компании входят в состав национальных комитетов; в Турции в здании «Ситибанк» разместился секретариат национального комитета; в Нидерландах в телефонном справочнике были выделены страницы для бесплатной рекламы; «Телстра» в Австралии и «Телефоника» в Бразилии и Венесуэле совместно с «Маккан-Эриксон» выпустили телефонные карточки в знак признания заслуг добровольцев. For example, companies were members of National Committees in the Gambia and South Africa; Citibank housed the National Committee secretariat in Turkey; the Netherlands telephone directory provided free advertising space; Telstra in Australia and Telefonica in Brazil and Venezuela, in conjunction with McCann-Erickson, released telephone calling cards recognizing volunteers.
Центр международной связи, расположенный на первом этаже Дворца съездов, обеспечивает предоставление услуг национальной и международной почты, продажу почтовых марок, международную телефонную связь, услуги факсимильной связи, а также продажу национальных и международных телефонных карточек. The centre for international communications, located on the first floor of the Palacio de Convenciones, provides national and international postal facilities, sale of postage, international telephone calls, facsimile facilities, and sale of national and international phone cards.
Вот моя кредитная карточка Here is my credit card
Телефонная компания отключила меня в прошлом месяце. The phone company cut me off last month.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
Вы настоящим соглашаетесь с тем, что вся телефонная связь, осуществляемая вами или в ваш адрес либо от вашего имени, записывается. 23.4 You hereby consent to all telephone communications made by or to you or on behalf of you with us being recorded.
красная карточка red card
Экономическая глобализация, конечно же, создала некоторые большие преимущества для мира, включая быстрое распространение передовых технологий, таких как Интернет и мобильная телефонная связь. Economic globalization has, of course, produced some large benefits for the world, including the rapid spread of advanced technologies such as the Internet and mobile telephony.
карточка card
Это не телефонная будка? Isn't that a telephone box?
желтая карточка yellow card
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак. There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude.
Вот моя визитная карточка. Here is my card.
Это телефонная служба доверия. It's a community crisis hotline.
Aadhaar карточка (лицевая и тыльная стороны) с указанным в ней адресом проживания Aadhaar Card (front & back) with residential address listed
На главпочтамте подтвердили, что телефонная линия отключалась десять месяцев назад по причине пожара в доме. The Post Master General's department confirmed that the Weston's telephone line was interrupted ten months ago, by a house fire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.