Beispiele für die Verwendung von "температуру тела" im Russischen
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
С терморегулятором, ориентированным на температуру тела - 98.7 по Фаренгейту.
Thermostatically controlled at Mr Ford's body temperature - 98.7.
Потом доктор прикрепил мне на грудь датчик, измеряющий температуру тела и пульс.
And then the doctor strapped on a chest monitor, which measures my core body temperature and my heart rate.
По этим трубкам они подают холодный солевой раствор, чтобы уменьшить температуру тела и заменить потерянную кровь.
Through these tubes, they infuse cold saline to reduce core body temperature and replace lost blood.
Кажется, что он мирно спит, но на самом деле он борется за жизнь, так как он не в состоянии поддерживать постоянную температуру тела.
He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature.
Давление 85 на 55, температура тела 32 градуса.
B P. 'S 85 over 55, body temperature only 91 degrees.
Рептилии - холоднокровные животные, не имеющие постоянной температуры тела.
Reptiles are animals, who doesn't have always same body temperature.
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами.
Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.
Панцирь стегозавра, предназначенный для защиты или регулирования температуры тела, посторонись!
Stegosaurus back plates, used for either defense or control of body temperature, coming through!
Снижение обмена веществ у этого животного не требует понижения температуры тела.
Low metabolic rates in animals do not require low body temperatures.
Мы даже установили подогрев пола, который будет поддерживаться на уровне температуры тела.
We'll even thrown in heat-sensing floors which are regulated by body temperature.
Влияние температуры воздуха, остаточная температура тела, плюс ко всему одежда, движение воздуха, размер тела.
Air temperature impacts residual body temperature, so does clothing, air flow, body size.
ПМА является сильным галлюциногенным средством и приводит к повышению кровяного давления и температуры тела.
PMA is a strong hallucinogenic means and causes an increase in blood pressure and body temperature.
Когда пострадавшего привезли в госпиталь, температура тела у него была 20 градусов, что указывало на крайнее переохлаждение.
Upon admission to the hospital, his core body temperature was 67.6 degrees Fahrenheit, a sign of severe hypothermia.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
If your body temperature rises, you start to sweat in order to cool down; if your temperature falls, your muscles vibrate (shiver) to warm up.
Как температура тела у человека, цены не могут подниматься слишком высоко или опускаться слишком низко, не вызывая при этом никаких серьёзных осложнений.
Like a person’s body temperature, price levels can go neither too high nor too low without causing serious complications.
В прошлом году Apple подала заявку на несколько патентов, позволяющих получать данные о содержании кислорода в крови, частоте сердцебиений и температуре тела с помощью этих наушников.
Last year, Apple filed some patents to get blood oxygenation, heart rate and body temperature via the Earbuds.
Из опыта он знал, что во время внекорабельной деятельности важно не напрягаться слишком сильно, чтобы сохранялся баланс между выдыхаемым углекислым газом и вдыхаемым кислородом, чтобы температура тела была равномерной, и чтобы в целом не перегружать замкнутую экосистему скафандра.
From experience, he knew it was important to manage your exertion level on an EVA, to balance exhaled carbon dioxide with inhaled oxygen, keep your body temperature even, and generally try not to overtax the spacesuit’s closed ecosystem.
Давайте поднимем температуру тела Робби до комнатной, ладно?
Let's turn up the heat and get Robbie up to room temperature, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung