Sentence examples of "тепловой обработки" in Russian
В рамках этого проекта в качестве альтернатив были внедрены фосфин, циановодород и методы тепловой обработки.
Phosphine, hydrogen cyanide and heat treatment had been introduced as alternatives under the project.
В ответ на вопрос относительно эффективности имеющихся методов тепловой обработки, применяемых на мукомольных заводах- речь идет о внешнем и внутреннем нагреве,- которые, как представляется, в настоящее время являются двумя основными вариантами, Сопредседатель отметила, что Комитет более детально рассмотрит эти два варианта в своем докладе за 2006 год.
In response to a question regarding the efficacy of available heat treatment methods for mills, namely external and internal heating which currently seemed to be the two primary options, the Co-Chair noted that the Committee would have a more thorough discussion of those two options in its 2006 report.
принятие мер по уменьшению степени опасности и объема опасных отходов на предприятии; раздельный сбор разных типов опасных отходов; рециркуляция опасных отходов, поддающихся рециркуляции; биологическая, химическая/физическая и тепловая обработка опасных отходов, не поддающихся рециркуляции; удаление- только для образовавшихся в итоге твердых остатков.
in-plant measures to reduce the hazardousness and volume of hazardous waste, separate collection for different types of hazardous waste; recycling of hazardous waste suitable for recycling, biological, chemical/physical and thermal treatment for hazardous wastes which cannot be recycled, disposal only for the remaining solid residues.
Еще один представитель подчеркнул необходимость отыскания эффективных альтернатив бромистому метилу для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, и призвал Стороны принять на вооружение альтернативные технологии, такие как тепловая обработка, с тем чтобы позволить Сторонам, действующим в рамках статьи 5, сократить потребление ими бромистого метила.
Another representative stressed the need to find viable alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in Article 5 Parties and urged Parties to accept alternative technologies such as heat treatment in order to allow Article 5 Parties to reduce their use of methyl bromide.
Заявленные меры главным образом касаются повышения эффективности использования электроэнергии, поступающей для освещения, охлаждения, тепловой обработки и кондиционирования воздуха; осуществления программ регулирования спроса; перехода на альтернативные виды топлива; и использования возобновляемых источников энергии.
The main reported measures have been related to enhancement of energy efficiency in lighting, cooling, cooking and air conditioning; implementation of demand-side management programmes; promotion of fuel switching; and use of renewable energy.
В частности, он может включать одну или несколько приемных емкостей, поглощающие материалы, дистанционирующие конструкции, средства защиты от излучения и сервисное оборудование для заполнения, опорожнения, вентилирования и сброса давления; устройства для охлаждения, амортизации механических ударов, обработки груза и крепления, тепловой изоляции; а также сервисные устройства, составляющие одно целое с упаковкой.
It may, in particular, consist of one or more receptacles, absorbent materials, spacing structures, radiation shielding and service equipment for filling, emptying, venting and pressure relief; devices for cooling, absorbing mechanical shocks, handling and tie-down, thermal insulation; and service devices integral to the package.
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы.
When I run it through my lab, this heat-mapping shows everything is intelligible.
Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.
Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing.
Большинство спускаемых на Землю аппаратов замедляют свою скорость на 99 с лишним процентов просто за счет торможения при помощи тепловой защиты.
Most Earth landers can eliminate more than 99 percent of the speed of orbit simply by slowing down with a heat shield.
После прихода Ваших документов Вы получите от нас номер обработки бумаг, а также адрес, по которому Вы можете прислать товар для проверки.
After receipt of your documents you will receive from us a case number as well as an address to which you can send the goods for examination.
Вы летите настолько быстро, что никак не сможете освободиться от тепловой защиты и превратить свой корабль в ракету.
You’re going so fast that there’s no way to undress yourself from the heat shield and turn your craft into a rocket.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Это ракета с тепловой системой самонаведения, обладающая замечательными характеристиками и большей дальностью, чем американская Sidewinder.
Introduced in the mid-1980s, the Archer AA-11 is a very capable heat-seeker with a greater range than the U.S. Sidewinder.
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them.
Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below.
Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning.
Отличительной чертой этого обмена является то, что он управляется не законами механики, а законами термодинамики, особенно законом возрастания энтропии, согласно которому количество свободной энергии, которое может быть превращено в механическую работу, уменьшается со временем - необратимый процесс, завершающийся "тепловой смертью".
The distinctive feature of this exchange is that it is governed not by the laws of mechanics, but by thermodynamics, particularly the law of entropy, according to which the quantity of free energy that can be transformed into mechanical work diminishes with time - an irreversible process culminating in "heat death."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert