Sentence examples of "терапевтические" in Russian with translation "therapeutic"
диагностические, терапевтические и хирургические методы для лечения людей и животных;
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals;
Они мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры.
They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual "therapeutic" procedures.
Они могут исключать также из области патентуемых диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей.
They can also exclude diagnostic, therapeutic and surgical methods for treatment of humans from patentability.
Из сферы патентоспособности могут быть исключены диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных.
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals may be excluded from patentability.
Из категории патентоспособных могут быть также исключены диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных.
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals could also be excluded from patentability.
Эта статья разрешает членам исключать из области патентуемых диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных.
The article allows members to exclude from patentability diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals.
Эта статья разрешает участникам исключать из области патентуемых диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных.
The article allows members to exclude from patentability diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals.
Другие терапевтические стратегии явно являются более обещающими потому, что их целью является уничтожение А-беты даже до того, как он может повредить нервные клетки.
Other therapeutic strategies are more promising precisely because they take aim at A-beta even before it can damage nerve cells.
В целом легитимное согласие не могут дать непосредственно лица, которые являются несовершеннолетними или не обладают необходимыми умственными способностями, и получение согласия от имени этих лиц ограничено случаями, когда на это имеются разумные терапевтические основания.
In general, valid consent cannot be given directly by persons who are under age or who lack the necessary mental capacity, and the consent on behalf of such persons is limited to cases where there are valid therapeutic reasons.
В медицинскую карту (также именуемую " Модель 99 b) заносятся данные медицинских осмотров, анализ и диагнозы, образцы лабораторных исследований, необходимые и соответствующие диагностические тесты, сведения о возможных операциях и терапевтические показания, а также любые другие сведения, подробности, информация или результаты.
In the case history (also defined as Model 99 b), the elements of the examinations, the anamnestic and diagnostic outcome, the samples for laboratory tests, the necessary and appropriate diagnostic tests, the possible operations or therapeutic indications, and any other details, element, information or outcome, are registered.
часть технологических процессов, оборудования и приборов для центров научных исследований в области биотехнологии, которые разрабатывали и производили диагностическое оборудование и терапевтические средства, такие, как вакцины от рака, поступала от швейцарского предприятия «Фармасия», которую купила компания «Амершам», а позднее американская корпорация «Дженерал Электрик».
Part of the technology, equipment and inputs of the centres of scientific research in the field of biotechnology, which develop and produce diagnostic and therapeutic means, such as anti-cancer vaccines, came from the Swedish firm Pharmacia, which was bought by Amersham and subsequently by the United States company General Electric.
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Межкультурная терапевтическая программа Восточной Македонии и Фракии " KIVOTOS ".
Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace “KIVOTOS”.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning.
Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
Will therapeutic cloning make it more likely that people come to accept reproductive cloning?
Способ изменить это - признать эти чувства в терапевтической форме.
The way to change that is to face those feelings in a therapeutic setting.
Ткани, полученные при биопсии, применяются при изготовлении терапевтического генетического материала.
Biopsied tissues are used to manufacture therapeutic genetic material.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование.
In March, Denmark's Council of Ethics endorsed therapeutic cloning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert