Sentence examples of "терпит неудачу" in Russian
Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу.
So it is all the more worrisome that democratization there is foundering.
Тем временем, нынешнее предложение Франции о добровольном продлении кредита терпит неудачу, так как это навяжет чрезмерно высокие процентные ставки на греков.
Meanwhile, the current French proposal of a voluntary rollover by banks is flopping, as it would impose prohibitively high interest rates on the Greeks.
Если автор терпит неудачу с обеими этими петициями, он может подавать апелляцию в суды вышестоящей инстанции и в конечном итоге в Верховный суд Соединенных Штатов.
If the author is unsuccessful in both of these petitions, he may appeal to the higher courts and ultimately to the United States Supreme Court.
Но что происходит, когда политическая готовность Германии и других дисциплинированных кредиторов – многие из них сейчас относятся к развивающимся рынкам, ? которые должны финансировать такую помощь, терпит неудачу?
But what happens when the political willingness of Germany and other disciplined creditors – many now in emerging markets – to fund such bailouts fizzles?
У меня навязчивые кошмары - это когда человеку периодически видятся сны, в которых он терпит неудачу или становится жертвой преследования. Во всех моих снах за мной всегда кто-то гонится и кричит: "Ты - неудачник!"
I've got nightmare disorder, which is categorized if you have recurrent dreams of being pursued or declared a failure - and all my dreams involve people chasing me down the street going, "You're a failure."
Если вирус должен быть побежден, мы должны выйти за рамки карикатур на исламистов, изображающих их как жестоких фанатиков-изуверов, настроенных против науки западного мира. Необходимо внимательно изучить конкретную политическую обстановку в тех случаях, когда деятельность по уничтожению вируса пока еще терпит неудачу.
If the virus is to be defeated, we will have to move beyond caricatures of Islamists as violent zealots opposed to Western science and look closely at the specific political contexts in which the eradication effort has so far been unsuccessful.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert