Sentence examples of "территорию" in Russian

<>
Они начертили линию, ограничивающую территорию города. They've bounded the city with a line.
Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию. They are very territorially aggressive.
Ты просто залез на мою территорию. You just took my whole outfield.
Мы не подчиняемся приказу покинуть территорию. Negatory to orders to relinquish locality.
Вы посылаете меня на вражескую территорию. You're recruiting me to go behind enemy lines.
Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы. Now let's look at another region, the Caribbean.
Малыш Т уже вернулся на свою территорию. Little T's already back in charge here.
Ограничьте территорию, берите щётки, и подготовьте бассейны. Fog line, scrub brushes, - and containment pools.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии. There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Черный вертолет облетал территорию всего 10 минут назад. A black helicopter was surveilling the property not 10 minutes ago.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки. We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse.
Что, у нас тут вьетнамский поджигатель, выжигающий прибрежную территорию? What, we got a Vietnamese firebug torching the dockside?
Если мы покинем эту территорию, они за нами не поедут. If we leave the base, they can't follow.
Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада. Bombs have exploded from Karachi to Lahore to Islamabad.
Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию. Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing.
Она вторглась на территорию соседней страны и присоединила ее к себе. It invaded invaded and annexed part of a neighboring country.
Вместе с пограничниками они проверяли каждый грузовик, въезжавший на портовую территорию. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
И согласно закону, он имеет право использовать территорию церкви для захоронений. And, under city law, as a church, he has a right to set aside land as a cemetery.
Всю территорию оцепили и установили строгую изоляцию, из-за Бетани и Чарльза. The entire place went on lockdown because of Bethany and Charles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.