Sentence examples of "теряете" in Russian

<>
Translations: all827 lose816 shed1 other translations10
Неправильное движение - и вы теряете сознание. You move the wrong way and boom, you pass out.
По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента. I don't know, you're kind of alienating a large client there.
Каждый раз при вводе капчи, вы теряете 10 секунд вашего времени. See here's the thing, each time you type a CAPTCHA, essentially you waste 10 seconds of your time.
А когда вы улучшаете поиск, вы теряете одно из преимуществ печати: серендипити. And when you improve searchability, you actually take away the one advantage of print, which is serendipity.
2-x кратный инверсный ETF теряет 10%, и на этой позиции вы теряете $110, поскольку $1100-10% составляет $110. The 2x inverse ETF looses 10% and this position looses you $110 since $1,100 – 10% is $110.
Во-первых, вы немедленно теряете право пользоваться Службами; также прекращается действие вашей лицензии на использование программного обеспечения, связанного с Службами. First, your right to use the Services stops immediately and your license to use the software related to the Services ends.
Если вы предоставляете другим людям возможность работать над документом вместе с вами, это вовсе не означает, что вы теряете редакционный контроль. Letting everyone work with you on your document doesn't mean you have to give up editorial control.
Разумеется, следует помнить, если цена поднимается или падает, и вы не предугадываете направление движения цен, вы теряете всю сумму, равную движению цены. Of course, you have to remember that, whether the price goes up or down, if you are wrong about the direction of the movement you will expose your account to the full loss of this price movement.
Теперь вам не надо переживать, отправляясь в отпуск, командировку или просто отойдя по делам на несколько часов, поскольку вы не теряете контроль над своими счетами. From now on you don't need to worry when you go on holidays, business trips, or you are simply away from keyboard, because you have an opportunity to manage your trading accounts.
Главный вывод, который можно сделать из таблицы выше - низкий процент выигрышных сделок все еще может принести положительный результат, если вы правильно управляете своими проигрышными сделками и добиваетесь большей прибыли по выигрышным сделкам, чем теряете на проигрышных. The main takeaway from the spreadsheet above is that a low winning percentage can still make you a significant amount of money if you are managing your losers consistently and manage to make 2 times your risk or more on your winners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.