Sentence examples of "теста на ВИЧ" in Russian
Но, только что я получила результаты моего теста на ВИЧ, и, убитая горем, говорю - они положительны.
"But I just got the results back from my HIV test," and I'm heartbroken to say that they came back positive.
Кроме того, объединение "Voices for Africa" организовало швейную школу, построило два курятника и совместно с американской организацией по охране здоровья PSI организовало сдачу анализа на ВИЧ для многих жителей деревни.
In addition, "Voices for Africa" has established a sewing school,built two chicken coops and, together with the American health organisation, PSI, organised for many in the village to be tested for HIV.
В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА.
In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test.
Ранее в этом году правительство обещало контроль продукции, полученной из крови, бесплатные добровольные анализы на ВИЧ и бесплатные лекарства для бедных.
Earlier this year, the government promised blood-products screening, free voluntary HIV testing, and free medicine for the poor.
Ясно, что движение выше 1,1290 (R1) необходимо, чтобы вызвать дальнейшее движение, возможно, для другого теста на уровне 1,1375 (R2).
A clear move above 1.1290 (R1) is needed to trigger further upside extensions, perhaps for another test at the 1.1375 (R2) territory.
Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус.
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus.
С помощью теста на истории можно просчитать возможные торговые риски.
With the help of back-testing, EAs will help you to calculate your potential risk in a trade.
Причиной этого популярного ошибочного мнения является, по крайней мере частично, факт, что женщинам более свойственно знать о своем статусе ВИЧ-инфицированной потому, что они в плановом порядке тестируются на ВИЧ в женской консультации, когда они проходят тесты и обследования на беременность.
This popular misconception springs, at least in part, from the fact that women are more likely to know their HIV status because they are routinely tested for HIV at maternity clinics when they seek pregnancy tests or examinations.
Падение ниже 1,1260 (S2) является шагом, который приведет к изменению смещения назад к нижней стороне и, возможно, нажмет на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3).
A clear dip below 1.1260 (S2) is the move that would shift the bias back to the downside and perhaps pull the trigger for another test at 1.1100 (S3).
К числу приоритетов для наблюдения за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом относится облегчение доступа к внушающим доверие испытаниям на восприимчивость к лекарственным препаратам второй линии и включение этих испытаний, наряду с информацией о тестировании на ВИЧ, в существующие программы наблюдения за распространением туберкулеза.
Priorities for XDR-TB surveillance include facilitating access to reliable susceptibility testing to second-line drugs and incorporating this, together with information about HIV testing, into existing TB surveillance activities.
Тем не менее, я буду поддерживать точку зрения, что только прорыв ниже 1,1260 (S1) может повернуть пару назад в сторону снижения и, возможно, откроет путь для другого теста на уровне 1,1100 (S2), определенном минимумом 26 января.
Nevertheless, I will maintain the view that only a break below 1.1260 (S1) could turn the bias back to the downside and perhaps open the way for another test at 1.1100 (S2), defined by the low of the 26th of January.
Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них.
Basic precautionary options such as HIV testing, male and female condoms, and sterile syringes for drug injection remain out of reach for the vast majority of those who need them.
Движение ниже линии поддержки 1165 (S2), вероятно, подтвердит, что медведи вернулись в игру и, возможно, нажмут на спусковой крючок для очередного теста на линии 1147 (S1).
A move below the support line of 1165 (S1) would probably confirm that the bears are back in the game and perhaps pull the trigger for another test at the 1147 (S2) line.
Такой разрыв, вероятно, может нажать на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3), определяемого минимумами 26 января.
Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
Ясное закрытие ниже 1165 (S1), вероятно подтвердит, что продавцы снова преобладают на рынке и подготовить почву для очередного теста на линии 1147 (S2).
A clear close below 1165 (S1) would probably confirm that sellers took control again and perhaps set the stage for another test at the 1147 (S2) line.
В течение последних 12 месяцев, были ли у вас сексуальные контакты с кем-нибудь, у кого был ВИЧ или СПИД или у кого был положительный результат на ВИЧ или СПИД?
In the past 12 months, have you had sexual contact with anyone who has H. I.V or AIDS or has had a positive test for the H.I.V./AIDS virus?
Пара пробила ключевую поддержку (в настоящее время превратилась в сопротивление) 0,7160 (R1), и это открывает путь для теста на 0,7100 (S1), на мой взгляд.
The rate broke below the key support (now turned into resistance) of 0.7160 (R1), and this opens the way for a test at 0.7100 (S1), in my view.
Молодые женщины, живущие в районах с высокой материнской смертностью, меньше изменяют своё поведение в ответ на ВИЧ, чем молодые женщины, живущие в районах с низкой материнской смертностью.
Young women who live in areas with high maternal mortality change their behavior less in response to HIV than young women who live in areas with low maternal mortality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert