Sentence examples of "технический консультант на площадке" in Russian

<>
Основной докладчик и консультант на практикумах, проводимых организацией " Международная амнистия " и отделениями Турецкой ассоциации адвокатов (Измир, Стамбул, Анкара) по пропаганде и изучению Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и его использованию в качестве механизма для подачи женщинами индивидуальных жалоб, октябрь- май 2003 года. Keynote speaker and resource person in workshops organized by Amnesty International and Turkish Bar Association (İzmir, İstanbul, Ankara) branches on advocacy and training on the Optional Protocol to CEDAW and its use as an individual complaints mechanism by women, October-May 2003.
технический консультант социального управления министерства иностранных дел по вопросам, касающимся, в частности, прав человека, международному гуманитарному праву, миграции и беженцев и коренных народов, с ноября 1997 года по настоящее время; Technical adviser on human rights, international humanitarian law, migration and asylum, indigenous populations, inter alia, with the Social Unit, Ministry of Foreign Affairs (November 1997 to date).
"После принятия решения о переносе шоу на бирмингемской LG Arena сегодня вечером и после обращения за медицинской помощью Arctic Monkeys также должны отложить шоу на площадке Hydro в Глазго в пятницу, 1 ноября". "Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1."
Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября. The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21.
Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках. The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad.
Третий проект - ПГУ на площадке Владивостокской ТЭЦ с установленной мощностью 420 МВт. The third project involves construction of a CCGT at Vladivostok CHPP with installed capacity of 420 MW.
В августе прошлого года Defense Distributed отказали в проведении кампании по сбору средств на площадке коллективного финансирования Indiegogo. Last August, Defense Distributed's fundraising campaign was booted from the crowdfunding platform Indiegogo.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля. After all, the US National Basketball Association employs three referees on a playing surface one-ninth the size of a football field.
Мой первый раз был на площадке для мини-гольфа. My first time was on a miniature golf course.
Ты получил плохой совет от твоих приятелей на площадке, дружок. You got some bad advice from your buddies on the playground, pal.
Ребекка дала четко понять, что если на площадке будет выпивка, она меня уволит, и потом Труди сказала, что если я не выясню, как достать ей водки, она тоже уволит меня. Rebecca made it clear, if there was any booze on set, I'd be fired, and then Trudy said, if I didn't figure out a way to get her some vodka, she'd fire me, too.
Я выкладываюсь на площадке с 9 лет. I've busted my ass on the court since I was 9.
Я думаю, он работал на площадке, упал, ударился головой о балку, затем. I believe he was working on the site, fell, hit his head on the cross beam and then.
Ух ты, мы прямо на площадке, в двух метрах от лицевой линии. Wow, we're right on the hardwood, five feet from the baseline.
А я находился на площадке для питчеров. I was out in the bullpen.
Что ты порвешь всех на площадке сегодня вечером. That will end up with all the basketball court tonight.
Какая мать назовёт своего малыша Уилли если она не хочет, чтобы ему постоянно надирали задницу на площадке? What kind of mother is gonna call her kid Willy unless she wants his ass kicked every day at the playground?
Папа обожает играть в гольф, и наконец через восемь лет папа и Джо снова вместе играют на площадке для игры в гольф. Dad loves playing golf, and finally after eight years, Joe and Dad are back on the golf course playing together and I think that's fantastic.
Я не знаю, на площадке ли Х это началось, но знаю, где закончится. I don't know if it started at Site X, but I know where it's gonna end.
Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою. These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.