Exemples d'utilisation de "технический специалист" en russe

<>
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы. These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
заседания Бюро и Бюджетно-финансового комитета (6 сотрудников): 1 координатор конференционного обслуживания, 1 сотрудник по конференционному обслуживанию, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист. Meetings of the Bureau and of the Budget and Finance Committee (6 staff members): 1 conference services coordinator, 1 conference officer, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist.
Цена автобусного билета в 3 доллара для поездки из Халеба в Дамаск может показаться дешёвой кому-нибудь, не живущему в Сирии, но учитывая, что высококвалифицированный технический специалист зарабатывает не более 150 долларов в месяц, такая цена является чрезмерно высокой. The $3 fare for a bus ride between Aleppo and Damascus might look cheap to someone from outside Syria, but, given that a well-trained technician may earn only $150 monthly, it is almost prohibitively expensive.
заседание Бюджетно-финансового комитета (27 сотрудников по конференционному обслуживанию): 1 координатор конференционного обслуживания, 1 сотрудник по обслуживанию заседаний, 1 административный сотрудник, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист и 20 устных переводчиков. Meeting of the Budget and Finance Committee (27 conference-servicing staff): 1 conference services coordinator, 1 conference officer, 1 administrative officer, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist and 20 interpreters.
первая, возобновленная первая, специальная и вторая сессии Ассамблеи государств-участников (36 сотрудников): 20 устных переводчиков, 1 координатор конференционного обслуживания, 1 административный сотрудник, 2 сотрудника по конференционному обслуживанию, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист, 8 составителей кратких отчетов; First session, resumed first session, special session and second session of the Assembly of States Parties (36 staff members): 20 interpreters, 1 conference services coordinator, 1 administrative officer, 2 conference officers, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist, 8 précis-writers;
Г-н Пол Бейли, старший технический специалист департамента секторальных мероприятий (МОТ), напомнил, что МОТ была учреждена в 1919 году наряду с Лигой Наций в соответствии с Версальским мирным договором и что после второй мировой войны, во время которой ее штаб-квартира находилась в Монреале, МОТ возвратилась в Женеву, став первым специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций. Mr. Paul Bailey, Senior Technical Specialist, Sectoral Activities Department (ILO), recalled that ILO had been created by the Peace Treaty of Versailles in 1919 along with the League of Nations and he informed the Joint Working Group that, after being headquartered in Montreal during World War II, ILO had returned to Geneva as the first specialized agency of the United Nations system.
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Эта концепция расширила основу ККП для принятия в партию предпринимателей, интеллектуалов и особенно технических специалистов. This concept has broadened the CCP’s base to include entrepreneurs, intellectuals, and especially technical specialists.
Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам. This information is available to service technicians and customers.
В большинстве стран широко известны и обновляются в сотрудничестве с инженерами, учеными и другими техническими специалистами строительные кодексы и меры по обеспечению защищенности конструкций от бедствий. Building codes and disaster-resistant construction measures are widely known and are updated with the collaboration of engineers, scientists and other technical specialists in most countries.
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов. These created a problem because of the extra workload on technicians.
В большинстве стран широко известны, изучаются и даже обновляются благодаря плодотворному сотрудничеству инженеров, ученых и других технических специалистов строительные кодексы и меры по обеспечению защищенности конструкций от бедствий. Building codes and disaster resistant construction measures are widely known, studied and even updated with productive collaboration between engineers, scientists and other technical specialists in most countries.
Другая, намного более опасная часть этой истории относится к техническим специалистам ИГИЛ. The other, and potentially more worrisome, half lies in the blue-collar technicians of ISIS.
Решения по вопросам, касающимся инвестиций и первоочередных задач, будет принимать Исполнительный комитет по ИКТ, в состав которого входят не только технические специалисты, но и старшие руководители и главный сотрудник по информационным технологиям. Decisions on investments and priorities would be made by the Executive Committee on ICT, which included senior managers and the Chief Information Technology Officer, and not by technical specialists alone.
Проконсультироваться с продавцом или опытным техническим специалистом в области радио и телевидения. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
В 1999 году для расширения и диверсификации второго компонента системы была проведена важная реформа: обеспечение подготовки технических специалистов средней и высокой квалификации в рамках комплексной системы образования, профессиональной подготовки и трудовой деятельности. In 1999 an important reform was introduced to expand and diversify the second pillar: training for technical specialists of medium and high skill levels, through a system integrating education, training and work.
Проверка веб-заказа на обслуживание и назначение его техническому специалисту [AX 2012] Verify a service Web order and assign it to a technician [AX 2012]
Кроме того, для обсуждения соответствующих вопросов будут также проводиться целевые заседания функциональных специалистов, таких, как директора по информационно-коммуникационным технологиям или старшие сотрудники по информации, или заседания технических специалистов в таких областях, как телекоммуникационные и информационные услуги. In addition, targeted meetings of functional specialists, such as the information and communication technology directors or chief information officers, or meetings of technical specialists in areas such as telecommunications and information services, will also be convened to discuss relevant issues.
Безработный автомеханик в Детройте, вполне способен пройти переподготовку и стать больничным техническим специалистом. An unemployed autoworker in Detroit may be fully capable of retraining to become a hospital technician.
Совет периодически и по мере необходимости использует услуги технических специалистов в соответствующих областях, в том числе в области сельского хозяйства, земельного права, топографии, проведения оценки и выплаты компенсации, в целях оказания администрации помощи в создании и ведении реестра ущерба; The Board shall engage, periodically and as deemed necessary, the expertise of technical specialists in relevant fields, inter alia, agriculture, land law, topography and assessment and compensation, to assist it in establishing and maintaining the Register of Damage;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !