Sentence examples of "техническим аспектам" in Russian

<>
Неофициальная специальная группа экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (именуемая далее " Группой экспертов "), возможно, пожелает утвердить свою повестку дня. The informal ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter referred to as:'Expert Group') may wish to adopt its agenda.
Неофициальная специальная группа экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (далее именуемая " Группой экспертов "), возможно, пожелает утвердить свою повестку дня. The informal ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter referred to as:'Expert Group') may wish to adopt its agenda.
Неофициальная специальная группа экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (далее именуемая " Группа экспертов "), возможно, пожелает утвердить свою повестку дня. The informal Ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter referred to as:'Expert Group') may wish to adopt its agenda.
Неофициальная специальная Группа экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (именуемая далее " Группа экспертов "), возможно, пожелает утвердить свою повестку дня. The informal ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter referred to as:'Expert Group') may wish to adopt its agenda.
Технико-экономическое обоснование по техническим аспектам применения принципов исчисления расходов в Секретариате Организации Объединенных Наций было подготовлено консультантами, а более всеобъемлющий доклад будет представлен на шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. A feasibility study of the technical aspects of applying cost-accounting principles in the United Nations Secretariat has been undertaken by consultants and a more comprehensive report will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly.
В настоящий момент неофициальная Специальная группа экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации (Группа экспертов) изучает проекты предложений по главе 2 эталонного образца еTIR, в которой рассматривается структура будущей системы еTIR. At the moment, the informal Ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization (ExG) was studying draft proposals for Chapter 2 of the eTIR Reference Model, dealing with the design of the future eTIR system.
Рабочая группа приняла к сведению документ TRANS/WP.30/2005/14 (имеющийся только на английском языке), в котором содержится доклад о работе седьмой сессии Неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП, состоявшейся 26 и 27 мая 2005 года. The Working Party took note of the document TRANS/WP.30/2005/14 (available in English only), which contains the report of the seventh session of the Informal Ad Hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure, which took place on 26 and 27 May 2005.
просит также Генерального секретаря изучить опыт различных международных организаций, создавших специальные экспертные комитеты для предоставления консультационных услуг по техническим аспектам их строительных проектов и/или проектов эксплуатации зданий, и представить Генеральной Ассамблее информацию об этом в контексте следующего, шестого, ежегодного доклада о ходе осуществления; Also requests the Secretary-General to explore the experience of various international organizations that have established ad hoc expert committees to provide advice on technical aspects of their construction and/or building maintenance projects and to report to the General Assembly thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report;
1999 год Международная конференция по техническим аспектам проведения и делимитации морских границ, Международное гидрографическое бюро, Монако, 1999 год («Использование комплексной аппаратуры, работающей на системе ArcView для определения внешней границы расширенного континентального шельфа Австралии: австралийский подход к определению своего расширенного континентального шельфа (ход работы и возникающие вопросы)») 1999 International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, IHB, Monaco, 1999 (A set of integrated tools based on ArcView defining the outer limit of Australia's extended continental shelf; Australia's approach to defining its extended continental shelf: progress and issues arising).
основное обслуживание заседаний: сессии Рабочей группы (36); совещания неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедур МДП (16); Административный комитет Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах (2); Административный комитет Конвенции о международных дорожных перевозках (МДП) (8); Исполнительный совет МДП (24); Substantive servicing of meetings: sessions of the Working Party (36); Informal ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (16); Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods (2); Administrative Committee for the TIR (Transports Internationaux Routiers) Convention (8); TIR Executive Board (24);
Было также предложено включить после слов " конвенция о " слово " договоре ", с тем чтобы подчеркнуть основной элемент проекта, которым является договор перевозки в отличие от других конвенций, например КМПЖ, в которой основное внимание также уделяется согласованным техническим аспектам, или Гаагские правила, которые регулируют перевозки только в случае выдачи коносамента. Another proposal was made to include the word “contract” after the words “convention on the”, in order to emphasize the essential element of the draft, which was its focus on the contract of carriage unlike other conventions such as CIM COTIF, which also focused on harmonized technical aspects or the Hague Rules, which only governed carriage where a bill of lading had been issued.
Обсуждения были продолжены в рамках двух параллельных заседаний за круглым столом, одно из которых было посвящено организационным аспектам унификации и согласования потоков данных экологического мониторинга между ННГ и странами, участвующими в ЕИНС, а другое- программированию и техническим аспектам приведения национальных систем информации экологического мониторинга ННГ в соответствие с требованиями ЕИНС. Discussions continued through two parallel round tables, one on organizational aspects of unification and harmonization of environmental monitoring data flows between NIS and countries participating in EIONET, and the other on programming and technical aspects of adapting national environmental monitoring information systems in NIS to EIONET requirements.
Рабочая группа приняла к сведению прогресс в работе неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (называемой далее " группой экспертов "), достигнутый на ее пятой сессии, которая состоялась 28 и 29 июня 2004 года в Варшаве по приглашению таможенных органов Польши и при поддержке польского гарантийного объединения ZMPD. Conceptual and Technical Aspects of the Computerization of the TIR Procedure (hereafter called: “the Expert Group”) at its fifth session, which had taken place on 28 and 29 June 2004 in Warsaw, at the invitation of the Polish Customs authorities and with the support of the Polish guaranteeing association ZMPD.
Рабочая группа приняла к сведению доклад о работе первого совещания неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП и заслушала сообщение о втором совещании этой группы, которое планируется провести в Праге 14 и 15 ноября 2002 года в соответствии с приглашением таможенной администрации Чехии (неофициальный документ № 7 (2002 год)). The Working Party took note of the report of the first meeting of the informal Ad Hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of the Computerization of the TIR procedure and was informed about the second meeting of the group, due to take place in Prague on 14 and 15 November 2002, at the invitation of the Czech Customs administration (Informal document No. 7 (2002)).
В соответствии с мандатами Административного комитета Конвенции МДП 1975 года (АС.2) и Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), Неофициальной специальной группе экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (далее именуемой " Группа экспертов ") предлагается избрать Председателя и, возможно, заместителя Председателя для руководства ее работой в 2009 году. In accordance with the Administrative Committee for the TIR Convention, 1975 (AC.2) and the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) mandates, the Informal Ad hoc Expert Group on Conceptual and Technical aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter referred to as:'Expert Group') may wish to elect a Chairperson and possibly a vice-chairperson to steer its work in 2009.
На совещании в Лиссабоне, проходившем с 29 сентября по 1 октября 2006 года, мною были проведены консультации по техническим аспектам предварительного варианта проекта с рядом экспертов по правам человека из всех регионов, имеющих опыт работы с договорными органами Организации Объединенных Наций и специальными процедурами, а также опыт работы в региональных механизмах и в системе национального судопроизводства. I sought the advice of a number of human rights experts- from all regions and with experience of United Nations treaty bodies and special procedures, as well as of regional mechanisms and national level litigation- on technical aspects of a preliminary draft at a meeting held in Lisbon from 29 September to 1 October 2006.
Выражая удовлетворение в связи с работой Группы правительственных экспертов и в связи с ее настроем на продолжение работы в 2005 году, он отмечает, что сейчас уже имеется большая ясность по техническим аспектам непротивопехотных мин, но и наблюдается явное расхождение во взглядах по причине забот по поводу безопасности, их соотношения с гуманитарными рисками, разных уровней технологического прогресса и финансовых последствий. Expressing satisfaction at the work of the Group of Governmental Experts and the commitment to continued work in 2005, he noted that there was now greater clarity on the technical aspects of mines other than anti-personnel mines, but a clear divergence of views on account of security concerns, their relationship with humanitarian risks, different levels of technological advancement and financial implications.
Рабочая группа приняла к сведению материалы, представленные секретариатом МДП, в которых он определил общие цели проекта компьютеризации и достигнутые до настоящего времени результаты и остановился, в частности, на трех вопросах, затронутых неофициальной специальной группой экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (называемой далее " группой экспертов ") на ее третьей сессии в Будапеште (Венгрия), которая состоялась 1 и 2 сентября 2003 года. The Working Party took note of a presentation given by the TIR secretariat, in which it outlined the general objectives of the Computerization project and the results achieved so far, elaborating, in particular, three questions raised by the Informal aAd hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure (hereafter called “the Expert Group”) at its third session in Budapest (Hungary) on 1 and 2 September 2003.
Мы возлагаем большие надежды на Независимую национальную избирательную комиссию, учрежденную для организации технических аспектов выборов. We are placing our faith in the Independent National Electoral Commission established to organize the technical aspects of the elections.
статистические метаданные (МЕТИС); редактирование статистических данных; технические аспекты конфиденциальности статистических данных и управление доступом к ним. Statistical metadata (METIS); Statistical data editing; Technical aspects of statistical data confidentiality and disclosure control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.