Sentence examples of "технических регламентов" in Russian
Учет обоснованной озабоченности стран (здравоохранение, безопасность, экология) при подготовке/внедрении новых технических регламентов.
To address legitimate concerns of countries (health, safety, ecology) when preparing/introducing new technical regulations.
Проект " международной модели " предусматривает практические шаги, направленные на облегчение и ускорение согласований технических регламентов.
The draft “International Model” provides practical steps aimed at facilitating and accelerating the harmonization of technical regulations.
ЗАСЕДАНИЕ 3: ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РЕГЛАМЕНТОВ: УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ ДЛЯ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, СЕРТИФИКАЦИИ И НАДЗОРА ЗА РЫНКОМ
SESSION 3: IMPLEMENTING TECHNICAL REGULATIONS: RISK MANAGEMENT FOR CONFORMITY ASSESSMENT, CERTIFICATION, AND MARKET SURVEILLANCE
В этой модели предлагается механизм, который мог бы использоваться странами для согласования технических регламентов на секторальной основе.
This model proposes a mechanism which could be used by countries for the harmonization of technical regulations on a sectoral basis.
Страны, проявляющие интерес к согласованию своих технических регламентов, возможно, пожелают внедрить принципы и процедуры, предлагаемые в " модели ".
Countries that would like to harmonize their technical regulations may wish to implement the principles and procedures as suggested by the “Model”.
Что представляет собой " технический регламент "; возможности классификации технических регламентов; какие из них потенциально можно согласовывать на международном уровне?
What constitutes a “technical regulation”; possibilities of classifying technical regulations; which of them might have the potential to be harmonized at an international level
РАБОЧЕЕ СОВЕЩАНИЕ ПО ВОПРОСУ О РОЛИ СТАНДАРТОВ И ТЕХНИЧЕСКИХ РЕГЛАМЕНТОВ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (Вторник, 7 ноября 2000 года)
WORKSHOP ON THE ROLE OF STANDARDS AND TECHNICAL REGULATIONS IN INTERNATIONAL TRADE (Tuesday, 7 November 2000)
законное беспокойство правительств и регулирующих органов может потребовать технических регламентов на различных уровнях для различных секторов/категорий продуктов;
that the legitimate concerns of Governments and regulatory authorities may necessitate technical regulations at different levels for different sectors/product areas;
" Инициатива в области сектора телекоммуникаций " (предложение о согласовании технических регламентов в секторе телекоммуникаций в качестве одного из средств содействия упрощению процедур торговли)
“Telecom Industry Initiative” (proposal on the harmonization of technical regulations in the telecom sector as a contribution to the facilitation of trade)
Представитель Индонезии сообщил информацию о национальной системе стандартизации и технических регламентов и о порядке организации в Индонезии деятельности по надзору за рынком.
The representative of Indonesia provided information on the country's standardization and technical regulation system and on its organization of market surveillance.
Рекомендация " L " ЕЭК ООН- " Международная модель технического согласования, основанная на надлежащей нормативной практике, для подготовки, принятия и применения технических регламентов с использованием международных стандартов "
UNECE recommendation “L”- “International Model for technical harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards”
Как уже отмечалось выше, Соглашение ВТО по ТБТ поощряет гармонизацию технических регламентов путем разработки соответствующими международными органами по стандартизации международных стандартов для различных товаров.
The WTO-TBT agreement, as noted above, encourages the harmonization of technical regulations through the preparation by appropriate international standardizing bodies of international standards for various products.
Проект ЕЭК ООН " Международная модель технического согласования на основе применения надлежащей практики нормативного регулирования для подготовки, принятия и осуществления технических регламентов с использованием международных стандартов "
UNECE project “International Model for technical harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards”
Рекомендация " L " ЕЭК ООН- " Международная модель технического согласования на основе надлежащей практики нормативного регулирования для подготовки, принятия и осуществления технических регламентов с использованием международных стандартов "
UNECE Recommendation “L”, “International Model for technical Harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards”
Так, рекомендация ЕЭК ООН " L " " Международная модель технического согласования ", предназначенная для согласования технических регламентов на основе международных стандартов, вполне может быть применена к землеройным машинам.
Thus, a UNECE Recommendation “L” on “International Model for Technical Harmonization” aimed at harmonizing technical regulations based upon international standards can easily be used for earth-moving machines.
В число инструментов, используемых правительствами и экономическими операторами для обеспечения соблюдения технических регламентов и стандартов до выпуска продукции на рынок, входят сертификация, регистрация и оценка соответствия.
Certification, registration, and conformity assessment are among the tools used by Governments and economic operators to ensure compliance with technical regulations and standards before the product is placed on the market.
Эта вторая категория стандартов и технических регламентов является чрезвычайно широкой и включает в себя нормы, требующие от экономических операторов внедрения процессов, необходимых для обеспечения управления рисками.
This second category of standards and technical regulation is a very broad one and includes those that require economic operators to implement processes necessary to ensure risk management.
Рабочая группа будет проинформирована о ходе реализации ее региональных проектов в странах СНГ (в частности, о статусе соглашения СНГ о согласовании технических регламентов) и странах Балканского региона.
The Working Party will be informed about the status of regional projects in the CIS (namely on the status of a CIS agreement on harmonization of technical regulations) and in the Balkans.
Первой заинтересованность в осуществлении рекомендации " L " проявила отрасль телекоммуникаций, причем уже предпринимаются первые шаги по ее реализации в целях согласования технических регламентов в отношении определенной телекоммуникационной продукции.
The telecommunications sector was the first to demonstrate interest in the application of “Recommendation L” and the first steps toward implementation are being taken in order to harmonize technical regulations on certain telecom products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert