Sentence examples of "технического значения" in Russian
Совместное совещание экспертов отметило, что в проекте документа слово " transfer " использовалось, исходя из его технического значения, и предложило включить это слово для замены слова " passing " в этом положении и в других аналогичных положениях проекта документа.
The joint meeting of experts noted that the word “transfer” was used in a consistent technical meaning in the draft instrument and suggested its insertion to replace the word “passing” here and in any other similar provisions of the draft instrument.
В отношении рекомендации 13 было решено, что ссылку на термин " контроль " необходимо разъяснить, сделав ссылку на его техническое значение.
With respect to recommendation 13, it was agreed that the reference to the term “control” needed to be clarified by reference to its technical meaning.
Было отмечено, что слова " были представлены " в пункте 4 могут ввести в заблуждение, поскольку в некоторых государствах этот термин имеет узкое техническое значение, используемое, например, в контексте правовых норм, регулирующих оборотные документы.
It was observed that the word “presented” in paragraph 4 could be misleading, as the term as used in some jurisdictions had a narrow technical meaning, limited, for instance, to the law of negotiable instruments.
Регулярное представление докладов о выполнении согласованных трудовых стандартов на национальном уровне в сочетании с масштабными программами технического сотрудничества может стать полезным механизмом, позволяющим избегать взаимоисключающего толкования их значения и порядка применения.
Regular reporting on implementation of the agreed labour standards at the national level, combined with substantial technical cooperation programmes, might be useful mechanisms for avoiding conflicting interpretations of their meaning and application.
Расчет значения технического индикатора Money Flow Index состоит из нескольких этапов.
The calculation of Money Flow Index includes several stages.
Эксперт от Франции полагал, что в этом документе содержится слишком много пунктов, некоторые из которых не имеют особого значения для периодического технического осмотра.
The expert from France was of the opinion that the document contained too many items, some of them not considered essential in a periodical technical inspection.
Он указал, что на настоящий момент не предлагается упразднять или видоизменять Комитет по внутреннему транспорту, однако имеющиеся предложения предусматривают, в частности, придание большего значения дискуссиям политического (а не технического) характера и применению стандартов или конвенций (а не их разработке или обновлению).
He said that for the time being there had been no suggestion of doing away with or modifying the Inland Transport Committee, but that the proposals were aimed in particular at giving greater importance to policy dialogue (rather than technical discussion) and the implementation of standards or conventions (rather than their development or updating).
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Более 50 встроенных индикаторов технического анализа, которые помогут Вам следовать рынку и обнаруживать торговые возможности и сигналы для оптимального открытия и закрытия сделок
Over 50 built-in technical indicators to help you follow the market and discover trading patterns and signals for entry and exit points
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.
It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
В 1969 году мне удалось найти компанию, производящую оборудование в чрезвычайно интересной новой области технологии, находящейся на острие технического прогресса; компании, чьи перспективы в отношении места на рынке не подлежали сомнению.
In 1969 I did find an equipment company working in an extremely interesting new frontier of technology; one that had a real basis for its existence.
Мы можем быть в начале многолетнего восходящего тренда доллара после важного технического события понедельника.
We could be at the start of a multi-year uptrend for the dollar after a major technical development on Monday.
То, что он говорит, совершенно не имеет значения.
The things he says are not the least bit important.
Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя.
It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you.
Консультанты компании и сотрудники технического отдела с радостью вам помогут в любом решении проблемы, а также ответят на все ваши пожелания и вопросы.
Consultants and employees of the technical department gladly will help in any solution of the problem, as well as answer all your requests and questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert