Exemples d'utilisation de "технического обслуживания" en russe
Правила эксплуатации и технического обслуживания автодорожных туннелей
Regulation on operation and maintenance of road tunnels
Цель оперативного и технического обслуживания Агентства заключается в укреплении и создании кумулятивного эффекта в контексте функций информационных систем Агентства и его закупочной деятельности, материально-технического обеспечения и строительных и инженерных услуг.
The mission of the Agency's operational and technical services is to enhance and create synergy in the functions of the Agency's information systems and its procurement, logistics and construction and engineering services.
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы.
Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance.
Период технического обслуживания истек 25 марта 1986 года.
The maintenance period expired on 25 March 1986.
Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью 12 месяцев.
There was a maintenance period of 12 months.
По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов.
It is estimated that the conduct of regular maintenance takes about two hours.
Период технического обслуживания должен был завершиться в ноябре-декабре 1990 года.
The maintenance period was due to be completed in November-December 1990.
Совет: На странице "Работоспособность служб" не указываются запланированные мероприятия технического обслуживания.
Tip: Planned maintenance events aren’t shown in service health.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования;
Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
Во время технического обслуживания сайта некоторые фото или альбомы могут временно исчезнуть.
Sometimes when we do maintenance on the site, some photos or albums may temporarily disappear.
создавать соответствующие условия для хранения, технического обслуживания и перевозки индивидуальных средств защиты;
Provide suitable facilities for the storage, maintenance and carriage of personal protective equipment;
В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года.
This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987.
В нем было указано, что период технического обслуживания завершился 18 апреля 1987 года.
This stated that the maintenance period ended on 18 April 1987.
проектирования, изготовления, использования, эксплуатации или технического обслуживания ядерного оружия или ядерного взрывного устройства;
the design, production, use, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device;
Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей.
They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives.
Этот сценарий возможен после сбоя сетевого адаптера или продолжительного сеанса технического обслуживания на сервере.
This scenario can occur after a network card failure, or time-consuming maintenance on the server.
Контрактный период составлял 365 последовательных дней; был предусмотрен период технического обслуживания той же продолжительности.
The contract period was 365 consecutive days and there was a maintenance period of the same duration.
" Нормальная эксплуатация " означает все стадии эксплуатации, кроме операций пуска, остановки и технического обслуживания оборудования;
" Normal operation " means all periods of operation except start-up and shutdown operations and maintenance of equipment;
Внутренняя инспекционная служба должна функционировать независимо от процесса проектирования, производственных операций, ремонта и технического обслуживания.
The in-house inspection service shall be independent from design process, manufacturing operations, repair and maintenance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité