Sentence examples of "тибетскому" in Russian with translation "tibetan"

<>
Translations: all141 tibetan130 tibet11
После бунтов в Лхасе, подобные беспорядки прокатились по всему Тибетскому плато, которое сегодня разделено на Тибетскую автономную область и несколько автономных районов в соседних провинциях Цинхай, Ганьсу, Сычуань и Юньнань. In the aftermath of the Lhasa riots, similar disturbances occurred across the Tibetan Plateau, now divided into the Tibet Autonomous Region and several autonomous districts in the neighboring provinces of Qinghai, Gansu, Sichuan, and Yunnan.
Например, наступление тибетского Нового года ежегодно отмечается во всех тюремных заведениях, подведомственных Тибетскому автономному району, торжественными мероприятиями, которые включают пение, танцы и улучшенное питание, устраиваемые для тибетских заключенных с учетом традиционной практики тибетских национальностей. For example, on the occasion of the Tibetan New Year each year, in all prisons under the jurisdiction of the Tibetan Autonomous Region, festive celebrations including singing, dancing and improved diet are arranged for Tibetan prisoners taking into account the traditional practices of the Tibetan nationalities.
В целях прояснения этого вопроса направляю Вам прилагаемый к настоящему письму документ ? с изложением позиции китайского правительства по Тибетскому автономному району и прошу распространить его в качестве официального документа по пунктам 6, 9 и 11 повестки дня нынешней сессии Комиссии. In order to clarify the matter, I am forwarding to you herewith the position paper * of the Chinese Government on the Tibetan Autonomous Region and request that it be circulated as an official document under agenda items 6, 9 and 11 of the current session of the Commission.
В Положениях об осуществлении правил тибетского автономного района относительно изучения, использования и развития тибетского языка, утвержденных в Тибете в 2002 году, устанавливается, что " постепенно будет введена система образования, использующая преимущественно тибетский язык " и будет законодательно закреплено начальное и среднее образование на двух языках, с тем чтобы учащиеся уделяли одинаковое внимание как тибетскому, так и стандартному китайскому языку и овладевали обоими языками. The Detailed Regulations for the Implementation of the Rules of Tibet Autonomous Region on Learning, Using and Developing the Tibetan Language promulgated in Tibet in 2002 stipulates that “a teaching system that mainly use the Tibetan language will be gradually established” and bilingual education in primary and secondary schools legalized so that students will pay equal attention to and be proficient in both Tibetan language and standard Chinese language.
Красочный Тибетский район был оцеплен. The colorful Tibetan district was cordoned off.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: And of course, this is what the Tibetan monks told us.
Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций. But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале. This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala.
Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа. enter into a meaningful dialogue with the representatives of the Tibetan people.
Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов. Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists.
Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии. He doesn't touch a worm, it's against his Tibetan religion.
Амбиции Китая по перенаправлению Тибетских вод к северу поддерживаются двумя факторами: China's ambitions to channel Tibetan waters northward have been whetted by two factors:
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства". Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture."
Они живут на Чанг Танге, тибетском плато, далеко на западе страны. And they live up on the Chang Tang, the Tibetan Plateau, way in the western part of the country.
Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате. India will continue to balance delicately on its Tibetan tightrope.
Так неужели люди неправы в том, что они поддерживают Тибетскую идею? So are people wrong to support the Tibetan cause?
Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато. Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau.
После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области. Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers.
Для поимки убийцы Лоры я использовал инструкции Бюро, дедукцию, тибетский метод, инстинкт и удачу. In the pursuit of Laura's killer, I have employed Bureau guidelines, deductive technique, Tibetan method, instinct and luck.
Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили. Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.