Sentence examples of "тиморскому" in Russian

<>
Translations: all152 timorese107 timor45
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна продолжать свою работу в Тиморе-Лешти до тех пор, пока ее присутствие будет необходимо тиморскому правительству, в целях укрепления демократического государства и самодостаточного общества. We believe that the United Nations should continue its work in Timor-Leste as long as its presence is required by the Timorese Government in order to consolidate a democratic State and a self-sustaining society.
Договор по Тиморскому морю устанавливает режим совместного управления и регулирования в районе совместного освоения в Тиморском море. The Timor Sea Treaty establishes a joint management and regulation regime for the joint development area in the Timor Sea.
С учетом своего сложного и болезненного прошлого тиморский народ, безусловно, заслуживает того, чтобы пользоваться плодами развития и демократии, и мы желаем президенту Гужмау и тиморскому народу всяческих успехов в дальнейшем продвижении вперед их страны. In view of their traumatic past, the Timorese people certainly deserve the fruits of development and democracy, and we wish President Gusmão and the Timorese people every success in continuing to move the country forward.
Как известно членам Совета, согласно положениям договора по Тиморскому морю, Тимор-Лешти будет получать 90 процентов правительственных доходов от района совместных нефтяных разработок. As Council members are aware, under the provisions of the Timor Sea Treaty, Timor-Leste will receive 90 per cent of Government revenues from the Joint Petroleum Development Area.
Недавнее подписание двух соглашений в области безопасности — технического соглашения, затрагивающего условиях развертывания международных сил безопасности, и меморандума о понимании, предусматривающего создание Трехстороннего координационного форума, — демонстрирует тиморскому народу совместную приверженность Организации Объединенных Наций, Австралии и Тимора-Лешти обеспечению стабильности и безопасности. The recent signing of two security-related arrangements — the technical arrangement covering the parametres of the international security force deployment and the memorandum of understanding establishing the Trilateral Coordination Forum — demonstrates to the Timorese people the shared commitment of the United Nations, Australia and Timor-Leste to ensuring stability and security.
Спустя два года, в преддверии достижения независимости, ВАООНВТ, действуя от имени Восточного Тимора, провела с Австралией переговоры о проекте «Соглашения по Тиморскому морю», которое заменит Договор о Тиморской впадине после достижения независимости Восточным Тимором. Two years later, in anticipation of independence, UNTAET, acting on behalf of East Timor, negotiated with Australia a draft “Timor Sea Arrangement” which will replace the Timor Gap Treaty upon the independence of East Timor.
Европейский союз наряду с Организацией Объединенных Наций и другими международными партнерами готов к оказанию помощи тиморскому правительству и его народу в решении острых проблем, с которыми они сталкиваются в процессе создания потенциала государственных институтов, в целях дальнейшего укрепления мира и демократии в Тиморе-Лешти. The European Union, along with the United Nations and other international partners, stands ready to assist the Timorese Government and its people in the critical challenges they face in building the capacity of State institutions, in order to further consolidate peace and democracy in Timor-Leste.
Соглашение по Тиморскому морю, заключенное 5 июля 2001 года между правительством Австралии и Временной администрацией, призвано гарантировать, чтобы успехи, достигнутые в сфере социально-экономического восстановления в период после разгула насилия 1999 года, закреплялись и наращивались. The Timor Sea Arrangement, reached on 5 July 2001 with the Government of Australia and the Transitional Administration, will help ensure that the gains made in social and economic recovery since the violence of 1999 are maintained and increased.
Также в течение отчетного периода Австралия и Тимор-Лешти ратифицировали 2 апреля Договор по Тиморскому морю, который, в частности, предусматривает раздел между двумя странами поступлений из охватываемого данным договором района, 90 процентов которых выделяется Тимору-Лешти. Also during the reporting period, on 2 April, Australia and Timor-Leste ratified the Timor Sea Treaty, providing, inter alia, for the sharing of revenues from the Treaty area between the two countries, 90 per cent being awarded to Timor-Leste.
Была введена в действие и в настоящее время укрепляется тиморская Группа полицейского резерва. The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity.
Исследование малых китообразных в Тиморском море (прибрежные воды между Индонезией и Австралией). Survey for small cetaceans in the Timor Sea (coastal waters between Indonesia and Australia).
Военный компонент МООНПВТ по-прежнему содействует налаживанию контактов между тиморскими и индонезийскими силами безопасности. The military component of UNMISET continues to facilitate contacts between the Timorese and Indonesian security forces.
Даже тиморский епископ Белу, хотя и является католиком, допускает использование контрацептивов в эпидемиологических целях. Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons.
Военный компонент МООНПВТ также прилагает усилия для развития тесного сотрудничества между тиморскими национальными силами безопасности. UNMISET's military component has also made efforts to foster close collaboration between the Timorese national security forces.
Близки к успешному завершению трудные переговоры о разработке нефти и газа в Тиморском море. The difficult negotiations on petroleum and gas development in the Timor Sea are nearing a successful outcome.
Международный персонал будет также содействовать подготовке тиморских коллег, включая обвинителей, управляющих делами и национальных полицейских дознавателей. International staff would also assist in the training of Timorese counterparts, including prosecutors, case managers and national police investigators.
Договор по Тиморскому морю устанавливает режим совместного управления и регулирования в районе совместного освоения в Тиморском море. The Timor Sea Treaty establishes a joint management and regulation regime for the joint development area in the Timor Sea.
Другие задачи могли бы включать наблюдение и представление докладов о складывающейся ситуации, патрулирование и предоставление консультаций тиморским коллегам. Other tasks could include observing and reporting upon the situation, patrolling, and providing advice to Timorese counterparts.
В январе 2006 года Австралия и Тимор-Лешти успешно заключили двусторонний договор о морской деятельности в Тиморском море. In January 2006, Australia and Timor-Leste successfully concluded a bilateral treaty on maritime arrangements in the Timor Sea.
Специальными коллегиями по тяжким преступлениям Окружного суда Дили, в состав которых входят международные и тиморские судьи, осуждено 38 обвиняемых. The Special Panels for Serious Crimes of the District Court of Dili, composed of international and Timorese judges, have convicted 38 accused persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.