Sentence examples of "типовой" in Russian with translation "standard"
в определение перед словом " переработки " включить слово " промышленной " для согласования с типовой формой стандартов;
In the definition, before processing insert the word “industrial” to align with the standard layout.
С этой целью ассоциация заключила с Почтовым управлением типовой договор, предусмотренный для массовых отправлений.
To this end, the Association concluded with the Post Office a standard contract for mass mailings.
Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива.
The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management.
В настоящее время в типовой форме стандартов в качестве уровня применения упоминается стадия экспортного контроля.
At the moment the Standard Layout mentions the export control stage as point of application.
Текст стандарта на ядра орехов макадамия был приведен в соответствие с пересмотренной типовой формой стандартов.
The text of the standard for macadamia kernels was aligned with the revised Standard Layout.
Секретариат предложил исключить это требование из типовой формы стандартов с целью обеспечения более гибкого применения стандартов.
The secretariat proposed to delete this requirement from the standard layout to allow for more flexibility for the application.
Этот вопрос и другие соответствующие поправки к типовой форме стандартов были переданы для обсуждения в Специализированную секцию.
The discussion on this question and other related amendments to the standard layout was referred to the Specialized Section.
Поправки к стандартам ЕЭК ООН на артишоки, репчатый лук, персики и нектарины, груши и к типовой форме стандартов.
Amendments to the UNECE standards for Artichokes, Onions, Peaches and Nectarines, Pears and the Standard layout.
В настоящее время в Женевском протоколе и типовой форме стандартов в качестве уровня применения стандартов упоминается стадия экспортного контроля.
At the moment the Geneva Protocol and the Standard Layout mention the export control stage as the point of application.
Изменения в тексте существующей типовой формы стандарта были выделены путем зачеркивания исключенного текста и подчеркивания нового или измененного текста.
In the text changes to the existing standard layout have been marked with strikeouts for deleted text and underlining for new or changed text.
Рабочая группа, состоящая из представителей Италии, Турции (докладчик) и Соединенных Штатов, представит эту рекомендацию по новой типовой форме стандарта.
The Working Group composed of Italy, Turkey (Rapporteur) and the United States of America will present this recommendation aligned to the new Standard Layout.
Примечание секретариата: Настоящий документ содержит поправки к стандартам ЕЭК ООН на артишоки, лук, персики и нектарины, груши и к типовой форме стандарта.
Note by the secretariat: This document contains amendments to the UNECE Standards for Artichokes, Onions, Peaches and Nectarines, Pears and to the Standard Layout.
Делегации обсудили и согласовали поправки к типовой форме стандартов, касающиеся места применения, положений о допусках и маркировке, предложенные Германией и Соединенным Королевством.
The delegations discussed and agreed on the changes to the Standard Layout concerning the point of application and provisions on tolerances and marking proposed by Germany and the United Kingdom.
Для пунктов пересечения границы не установлен типовой порядок действий, включая положения, регламентирующие передвижение пассажиров, транспортных средств и товаров непосредственно в пределах их территории.
Standard operating procedures for the border crossing points, including regulations regarding the movement and checking of persons, vehicles and goods inside the control, have not been established.
Для определения содержания влаги используется один из методов, приведенных в приложении II к типовой форме стандартов- Определение содержания влаги для сухих продуктов (орехов).
The moisture content is determined by one of the methods given in Annex II of the Standard Layout- Determination of Moisture content for dry produce (nuts).
Оперативные вопросы: типовой план работы по подготовке проекта характеристики рисков и проекта оценки регулирования рисков в межсессионный период между четвертым и пятым совещаниями Комитета
Operational issues: standard workplan for the preparation of a draft risk profile and draft risk management evaluation during the intersessional period between the fourth and fifth meetings of the Committee
Было принято решение оставить текст без изменений и вернуться к рассмотрению этого вопроса после завершения работы по пересмотру приложения I к типовой форме стандартов.
It was decided not to change the text for the time being and to return to this question after finishing the revision of annex I to the standard layout.
Согласившись принять стандарт обмена информацией, установленный Статьёй 26 Типовой налоговой конвенции ОБСЕ, Швейцария расширяет административное содействие на все налоговые преступления, включая уклонение от уплаты налогов.
By agreeing to adopt the standard on the exchange of information set out in Article 26 of the OECD's Model Tax Convention, Switzerland will now extend administrative assistance to cover all tax offenses, including tax evasion.
Раздел IV. Положения, касающиеся допусков: отмечалась сложность проведения различий между некоторыми дефектами и предложено сгруппировать их с учетом предложений, содержащихся в приложении 3 к типовой форме стандартов.
Section IV, Tolerances: Some of the defects were found to be difficult to distinguish and it was suggested to group them together taking into account the proposals in annex 3 of the standard layout.
SC17 занимается разработкой международного стандарта применительно к водительскому удостоверению в виде идентификационной карточки, который будет включать функциональный " типовой " набор основных данных, по большей части указанных в Венской конвенции 1968 года.
SC17 is developing an International Standard for a driver licence identification card which will include a basic functional " model " set of data elements, for the most part, as specified in the 1968 Vienna Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert