Exemples d'utilisation de "тихоокеанскими" en russe
Traductions:
tous547
pacific547
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия.
Finally, Pacific partners include Japan, South Korea, Australia, New Zealand, and Mongolia.
Одним из важных элементов в устранении этой проблемы мы считаем региональное сотрудничество, и мы работам в тесном сотрудничестве с нашими тихоокеанскими соседями, поддерживая их борьбу с ВИЧ/СПИДом.
We believe that regional cooperation is an important element in addressing the problem and we are working in close cooperation with our Pacific neighbours to support their fight against HIV/AIDS.
В то время как рушатся три столпа политики Запада на Среднем Востоке, приобретает очертания новый Средний Восток, подкрепляемый тихоокеанскими торговыми ветрами и обладающий лояльностью более чем к одному государству.
As the three pillars of Western Middle East policy crumble, a new Middle East is taking shape, buffeted by Pacific trade winds and owing allegiance to more than one power.
Два новых крупных соглашения, заключения которых добивается президент Барак Обама («Транстихоокеанское партнёрство» между США и 11 тихоокеанскими странами и «Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство» между ЕС и США), являются шагом в неправильном направлении.
The two new large agreements that President Barack Obama has been pushing – the Trans-Pacific Partnership between the US and 11 Pacific Rim countries, and the Transatlantic Trade and Investment Partnership between the EU and the US – are moves in the wrong direction.
Во взаимодействии с несколькими тихоокеанскими странами, включая Фиджи, Самоа, Тувалу, Вануату, а совсем недавно также Кирибати и Науру, была проведена проверка с использованием данных по странам, четко указывающих на способность и потенциальные возможности определения экологической уязвимости с помощью показателя экологической уязвимости.
In collaboration with several Pacific countries, including Fiji, Samoa, Tuvalu, Vanuatu and, more recently, Kiribati and Nauru, testing has been carried out with country data clearly highlighting the capability and potential of the environmental vulnerability index to measure environmental vulnerability.
Тонга взаимодействует с тихоокеанскими региональными организациями и учреждениями в обеспечении тесной координации принимаемых в регионе мер по борьбе с транснациональной преступностью, в том числе с незаконным оборотом и хранением наркотиков и их распространением в стране; отмыванием денег, незаконной иммиграцией и торговлей людьми и оружием.
Tonga has been working cooperatively with Pacific regional organisations and institutions to support strong regional coordination to address transnational criminal issues including drug transit and stockpiling; development of domestic drug problems; money laundering; illegal immigration scams and people trafficking; trafficking in firearms.
Чтобы обратить это видение в реальные дела, наши руководители одобрили идею разработки тихоокеанского плана, в соответствии с которым будут налажены более прочные и глубокие связи между тихоокеанскими странами и определены те области, где регион мог бы больше всего выиграть от объединения ресурсов и гармонизации политики.
To give effect to that vision, our leaders endorsed the development of a Pacific plan that would create stronger and deeper links between Pacific countries and identify the sectors where the region could gain the most from sharing resources and aligning policies.
На основе гибридного использования всех имеющихся технологий (кабеля, спутника и беспроводной технологии) вполне возможно обеспечить все тихоокеанские острова недорогостоящими и жизненно необходимыми услугами на базе ИККТ, однако для достижения этой цели необходимо разрабатывать новаторские организационные и финансовые механизмы на основе установления более тесного сотрудничества между тихоокеанскими островными государствами и сторонами.
Through the hybrid use of all available technologies, cable, satellite and wireless, it may be possible to provide all Pacific islands with affordable and viable ICT services, but in order to achieve this objective, innovative institutional and financial arrangements need to be developed through closer cooperation among the Pacific island States and stakeholders.
Мировоззренческое заявление секретариата Форума тихоокеанских островов.
Pacific Islands Forum Secretariat Vision Statement.
Поддержка родительского контроля в странах Тихоокеанского региона
Support for parental controls in Pacific Rim countries
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
And keep cannibalizing the Pacific Fleet?
Армия США занимается также тактическими инновациями в Тихоокеанском регионе.
The US Army is also pursuing tactical innovation in the Pacific.
По тихоокеанскому времени, с понедельника по пятницу кроме праздников.
Pacific Time, Monday through Friday, excluding holidays.
Дата на странице просмотра отображается по тихоокеанскому стандартному времени.
When you make a video public on YouTube, the "published on" date on the watch page is based on Pacific Standard Time (PST).
25 Программа по созданию центров предпринимательской деятельности в Тихоокеанском регионе.
25 Pacific Business Center Program. University of Hawaii.
Тихоокеанская группа (укрепление институционального потенциала, региональная геодезия, библиотека данных дистанционного зондирования);
Pacific Group (institutional strengthening, regional geodesy, remote sensing data library);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité