Exemples d'utilisation de "тихоокеанских" en russe

<>
Мировоззренческое заявление секретариата Форума тихоокеанских островов. Pacific Islands Forum Secretariat Vision Statement.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран. High Tech provides 28% of East Asian and Pacific regional exports.
Коммюнике тридцать седьмого Форума тихоокеанских островов, Фиджи, 24-25 октября 2006 года. Communiqué of the thirty-seventh Pacific Islands Forum, Fiji, 24-25 October 2006, A/61/558, annex.
Если относиться к нему бережно, то он может обеспечивать жизнь общин тихоокеанских островов вечно. Responsibly managed, it has the potential to support Pacific Island communities in perpetuity.
Профессор Высшей школы международных отношений и тихоокеанских исследований, Калифорнийский университет, Сан-Диего, 1986-1990 годы. Professor, Graduate School of International Relations and Pacific Studies, University of California, San Diego, 1986-1990.
Мы слышали о программе по маркировке тихоокеанских хищников, один из 17 проектов связанных с Переписью морской жизни. We've heard about the Tagging of Pacific Predators project, one of the 17 Census of Marine Life projects.
По причинам, ранее изложенным в настоящем докладе, основными клиентами этой службы являются маори и жители тихоокеанских островов. Maori and Pacific Islands people are a primary client group for this service, for reasons outlined earlier in this report.
Однако только Панама и три тихоокеанских островных государства с населением менее 120000 человек провели официальную долларизацию своих экономик. But only Panama and three Pacific island states with populations under 120,000 have officially dollarized their economies.
Подготовительная работа в том же направлении была начата в группе трех тихоокеанских островных государств (Самоа, Соломоновы Острова и Вануату). Preparatory work with the same aim was initiated in a group of three Pacific Island States (Samoa, Solomon Islands and Vanuatu).
Миграция квалифицированных работников с целью поиска постоянной или временной работы за рубежом- общая черта некоторых тихоокеанских островных развивающихся стран. The migration of skilled workers for permanent or temporary work overseas is a common feature of some Pacific island developing countries.
Второй проект называется "Маркировка тихоокеанских пелагических видов рыб". Мы работали как международная команда в рамках программы "Перепись населения океана". Now in a second project called Tagging of Pacific Pelagics, we took on the planet as a team, those of us in the Census of Marine Life.
Кроме того, австралийские специалисты по окружающей среде выявили и собрали все известные стойкие органические загрязнители в 13 тихоокеанских островных государствах. In addition, Australian environmental engineers have identified and collected all known persistent organic pollutants in 13 Pacific island countries.
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations.
Производительность труда в сельском хозяйстве продолжает падать, падает и доля первичных отраслей экономики тихоокеанских островных государств в их валовом внутреннем продукте. Agricultural productivity has continued to decline and the contribution of the primary sectors of Pacific island economies to their gross domestic product has also declined.
Большая часть остального постоянного населения относится или к этнической группе жителей Тихоокеанских островов (5 %), или к Азиатской этнической группе (4,6 %). The majority of the remainder were categorized as Pacific Island Ethnic Group (5 per cent) or Asian Ethnic Group (4.6 per cent).
Мы считаем для себя честью служить делу мира под флагом Организации Объединенных Наций и таких региональных организаций, как Форум тихоокеанских островов. We consider it an honour to serve the cause of peace under the flag of the United Nations and regional organizations like the Pacific Islands Forum.
Другие образовательные программы включают Anau Ako Pasifika (программа домашней поддержки родителей), в рамках которой женщины тихоокеанских островов посещают семьи в их домах. Other education schemes include Anau Ako Pasifika, a home-based parent support programme in which Pacific Island women visit families in their homes.
Применение донных тралов и донных жаберных сетей запрещено также в районе вокруг тихоокеанских островов Соединенных Штатов на площади почти 4 млн. км2. The use of bottom-trawls and bottom-set gillnets also is prohibited in a nearly 4 million km2 area around the United States Pacific Islands.
До 97 процентов экспорта из африканских, карибских и тихоокеанских стран поступают в Европейский союз беспошлинно, и при этом рост тарифных ставок практически отсутствует. As much as 97 per cent of African, Caribbean and Pacific countries'exports to the European Union enter duty free, and tariff escalation is virtually non-existent.
Если уровень моря поднимется выше, чем на метр, тогда, скорее всего, всё население тихоокеанских атоллов и островных рифов будет вынуждено куда-нибудь переселиться. If sea levels rise by more than one meter, entire populations of Pacific-atoll and reef-island countries might have to relocate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !