Sentence examples of "товарный и сырьевой рынок" in Russian

<>
Кроме того, в докладе подчёркивается необходимость углубления, расширения и обновления базы местных, традиционных знаний; увеличения инвестиций в повышение энергетической и сырьевой эффективности; помощи развитию «зелёных» технологий и отраслей. Furthermore, the report emphasizes the need to deepen, broaden, and update the local knowledge base, invest in energy- and material-resource efficiency, and promote green technologies and industries.
HFT присутствует не только на рынке акций, но и часто одновременно на других рынках, таких как товарный и валютный рынки, часто связанным образом. Этот факт означает, что пагубное снижение одного рынка может легко и быстро затронуть остальные. The fact that HFT drives trading not just in stocks but in other markets such as commodities and currencies, often in linked fashion, means that a calamitous drop in one market could easily and quickly affect others.
Позитивной может оказаться и связь либерализации торговли промышленной и сырьевой продукцией с развитием сектора услуг и повышением его конкурентоспособности. There could also be positive linkages between liberalization of manufactured goods and commodities and development of the services sector and its competitiveness.
Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок. We're the agrarian economy, and we're supplying commodities.
В результате, сегодня внутренний товарный рынок ЕС значительно менее важен для Британии, чем для других стран ЕС. As a result, the internal market for goods is far less important for the UK today than it is for other EU countries.
Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX]. However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX].
Конкуренция вынесла на рынок новые, интересные товары, которые затрагивают наш товарный ассортимент. The competition has launched some new and interesting products which affect our product range.
Рынок сразу за аптекой. The market is next to the pharmacy.
Сырьевой сектор очень волатилен и может игнорироваться. The energy sector is highly volatile and can be avoided.
В ноябре 2010 года товарный ETF SPDR Gold Shares был вторым по величине ETF по рыночной капитализации. As of November 2010 a commodity ETF, namely SPDR Gold Shares, was the second-largest ETF by market capitalization.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Это крайне негативно сказалось на не-нефтяных производителях сырьевых товаров, и это основная причина того, почему сырьевой сектор преуспевает вдвое хуже энергетического. This has weighed heavily on the non-oil commodity producers, and is the main reason why the materials sector is performing twice as badly as the energy sector today.
Товарный бонус не является обязательным для всех владельцев счетов. A trading bonus is optional for all account holders.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. The capital market is not what it was a few years ago.
Сырьевой своп является сугубо финансовой сделкой, поэтому он позволяет как производителям, так и потребителям хеджировать ценовые риски, не воздействуя прямо на производство, закупку и продажу сырья. Commodity swap is a purely financial transaction, that’s why it allows both producers and consumers to hedge price risks, without direct influence on commodities production, purchases and sales.
Стали более популярными ETF, которые покупают и держат товар или товарный фьючерс. ETFs that buy and hold commodities or futures of commodities have become popular.
Мы идём на рынок. We are going to the market.
Или это аргумент в пользу сырьевой экономики? An argument in favor of natural-resource dependency?
Какая информация предоставляется пользователю, материалы которого удаляются в связи с жалобой на нарушение прав на товарный знак? What information is sent to the person who posted that content?
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.