Sentence examples of "товаров двойного назначения" in Russian

<>
Translations: all43 dual-use goods10 dual use good6 other translations27
Эмбарго на поставки оружия и товаров двойного назначения (пункты 9 и 10 резолюции 1874 (2009)) Regarding the embargo on arms and dual-use items (paras. 9 and 10 of resolution 1874 (2009)):
находящаяся в стадии завершения разработка (при содействии КОМЕНА) проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения. Draft inter-ministerial decree on the transport of hazardous and sensitive materials being finalized with the assistance of COMENA.
Для начала она должна контролировать и ограничивать экспорт товаров двойного назначения, чтобы не создавать более опасную ситуацию для США. For starters, it should monitor and restrain sensitive exports to avoid making the security situation more dangerous for the US.
Кроме того, румынская разведывательная служба занимается вопросами предупреждения/пресечения любых намерений или попыток нарушения эмбарго в отношении товаров двойного назначения. Equally, the Romanian Secret Service is alert to preventing/countering any intention or action to break the embargo on dual-use items.
В том что касается товаров двойного назначения, конкретные процедуры были согласованы на уровне ЕС, в частности посредством постановления (ЕС) о товарах двойного назначения. In cases of dual use items, the specific procedures have been harmonised at the EU level, notably through the Dual Use Regulation (EU) 1334/2000.
Более того, продажа европейских высокотехнологических товаров двойного назначения, усложняющая роль США как гаранта безопасности в Азии, может привести к трениям между Европой и США. Moreover, European sales of high-tech dual-use products that complicate America’s security role in Asia is bound to create friction.
Таиланд в полной мере сотрудничает с дружественными странами в целях предотвращения транзитной перевозки, передачи и перегрузки ОМУ и товаров двойного назначения из Таиланда в другие страны. Border Control Thailand has rendered its full cooperation with friendly countries to prevent WMD and dual-use items from being transited, transferred and transshipped from Thailand to other countries.
Она, в частности, призывает государства, не являющиеся участниками основных режимов, присоединиться к разработанным этими режимами минимальным правилам поведения, в области контроля за экспортом товаров двойного назначения. In particular, it encourages States which are not members of the main regimes to subscribe to the minimal codes of conduct drawn up by those regimes to control exports of sensitive goods.
В прошлом году были внесены дополнительные поправки в новое и более строгое законодательство в области контроля за экспортом товаров двойного назначения, принятое в Словении в 2000 году. Slovenia's new and stricter legislation on export controls for dual-use items, introduced in 2000, had been further amended the previous year.
Министерство экономики, труда и предпринимательства может проводить инспекцию товаров двойного назначения и проверять соответствующую документацию на объектах экспортера или изготовителя до и после выдачи лицензии на экспорт. The Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship may inspect the dual-use items and the pertaining documentation in the exporter's or manufacturer's premises before and after the export licence issuance.
Составить полный список товаров двойного назначения, составных частей, компонентов и соответствующих технологий, подлежащих контролю, путем обсуждений между странами с различными интересами в военной сфере и сфере обороны будет трудно. A complete list of parts, components and technologies to be controlled will be hard to compile through discussions among countries with varying military and defence interests.
Эта Поправка обеспечивает осуществление мер, которые предусмотрены в этой резолюции и касаются перевозки запрещенных товаров (военного имущества и товаров двойного назначения), а также обслуживания судов Корейской Народно-Демократической Республики. The amendment implements measures in the resolution in relation to carriage of restricted goods (military and dual-use) and provision of ship supply services to the Democratic People's Republic of Korea.
Семинары варьируются от однодневных семинаров, охватывающих главные элементы системы контроля за экспортом товаров двойного назначения в США, до двухдневных программ, предусматривающих более всеобъемлющее изложение обязательств экспортеров в соответствии с ПРЭ. Seminars range from a one-day seminar program that covers the major elements of the U.S. dual-use export control system to a two-day program that provides a more comprehensive presentation of exporter obligations under the EAR.
Экспортер обязан хранить соответствующую документацию, как упоминается в статье 13 Закона, в течение по меньшей мере пяти лет после окончания календарного года, на который приходится операция по экспорту товаров двойного назначения. The exporter has to keep the required records, as referred to in Article 13 of the Act, for at least five years from the end of the calendar year in which the export of dual-use items has been performed.
Как показал недавний опыт, применительно к некоторым видам деятельности, включая приобретение и создание товаров двойного назначения и некоторых типов оружия, попытки нарушить обязательства могут остаться необнаруженными либо не будут сочтены противозаконными. Recent experience has shown that, in respect of some types of activities, including procurement and development of dual-use items and certain types of weapons, efforts to violate obligations may not be detectable or confirmable as illicit.
Импортный сертификат необходим импортеру товаров двойного назначения в Республике Хорватия лишь в том случае, если страна, в которой закупается соответствующий товар, требует этого от своего экспортера согласно процедуре выдачи лицензии на экспорт. The import certificate is needed to the importer of dual-use items in the Republic of Croatia only if a country in which the items are purchased requires it from its exporter in the procedure of export licence issuance.
В целях выполнения требований резолюции 1540 (2004) государства часто вынуждены устанавливать различия между незаконным оборотом оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним материалов и законным потоком товаров двойного назначения. To implement the requirements of resolution 1540 (2004), States often need to discern between illicit trafficking in weapons of mass destruction, their means of delivery and related materials and the lawful flow of dual-use items.
Борьба с терроризмом и его поборниками требует международных усилий по прекращению незаконной торговли стрелковым оружием, легкими вооружениями и взрывчатыми веществами и ограничению распространения технологии и товаров двойного назначения, связанных с оружием массового уничтожения и баллистическими ракетами. The struggle against terrorism and its supporters demands international efforts to stop the illicit trafficking in small arms and light weapons and explosives and to curb the proliferation of technology and dual-use items related to weapons of mass destruction and ballistic missiles.
Лицензии на экспорт товаров двойного назначения выдаются министерством экономики, труда и предпринимательства по представлению Комиссии, в состав которой в качестве ее постоянных членов входят представители министерства иностранных дел, министерства внутренних дел, министерства обороны, таможенного управления и министерства экономики, труда и предпринимательства. Export licences for export of dual-use items are issued by the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship pursuant to the proposal of the Commission composed of the representatives of the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Internal Affairs, Ministry of Defence, Customs Administration and Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship as permanent members.
На веб-сайте министерства экономики, финансов и промышленности (Генеральное управление промышленности, информационных технологий и почт) подробно представлено действующее законодательство в отношении товаров двойного назначения (включая санкции за его нарушение) и дается практическая информация и полезные контактные адреса для руководителей соответствующих предприятий. The web site of the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry (Directorate-General of Industry, Information Technology and Posts) provides detailed information concerning the legislation in force on dual-use items, including the penalties for contravening that legislation, and offers practical information and useful contacts for the heads of enterprises concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.