Exemples d'utilisation de "товаропроизводителей" en russe
При снижении цен на нефть, перспективы товаропроизводителей не так уж хороши на данный момент.
With oil prices down as well, the outlook for commodity producers is not that great right now.
Низкие барьеры входа на рынок обеспечивают жесткую конкуренцию, которая уменьшает прибыль товаропроизводителей, и, вследствие низкого уровня качества производства, существует изобилие неадекватных товаров.
Low entry barriers enable intense competition that diminishes producers’ profit margins, and shoddy products are rife, owing to low manufacturing standards.
На крестьянские (фермерские) хозяйства как одну из форм малого сельского предпринимательства распространяются все виды государственной поддержки, осуществляемой из федерального и регионального бюджетов для сельскохозяйственных товаропроизводителей.
All types of State support provided out of federal and regional budgets for agricultural producers cover peasant (individual) farms as one form of small-scale rural business.
В этой связи средства государственной поддержки по категориям сельскохозяйственных товаропроизводителей с выделением, в частности, квоты для фермеров целесообразно отражать отдельной строкой в бюджетах республик, краев и областей.
It would thus make sense to reflect State support for different categories of agricultural producers, with a set quota for individual farmers, as a separate entry in republic-, territory- and oblast-level budgets.
Для поддержки сельских товаропроизводителей действует программа кредитования сельскохозяйственного производства, которая осуществляется через Кыргызскую сельскохозяйственную финансовую корпорацию, кредитные союзы, Финансовый фонд «Бай-Тушум», CIRITAS (Швейцария), МерсиКо-Корпус милосердия в Кыргызстане, центры микрокредитования «Фермер-Фермеру».
In support of rural commodity producers, a program is in place for agricultural production lending, which is done through the Kyrgyz Agricultural Finance Corporation, credit unions, the Bay-Tushum Financial Fund, CIRITAS (Switzerland), MercyCorps in Kyrgyzstan and the Farmer − Farmer microcredit centres.
В настоящее время на основе данных сельскохозяйственной переписи актуализируется деятельность сельскохозяйственных товаропроизводителей, включая государственные, коллективные хозяйства, крестьянские (фермерские) хозяйства, индивидуальные предприниматели, занятые сельскохозяйственным производством, личные подсобные хозяйства населения и коллективные сады, их новой структуры регистра.
The activities of agricultural goods producers, including State and collective farms, peasant (farmers') holdings, individual entrepreneurs engaged in agricultural production, private subsidiary plots and collective gardens or orchards, are now being updated on the basis of agricultural census data and the new structure of the register.
Экономические меры государственного регулирования в сфере управления качеством направлены на стимулирование деятельности товаропроизводителей на улучшение качества продукции, повышение их ответственности за изготовление и реализацию некачественной продукции.
State regulatory measures in the sphere of quality management are directed at facilitating manufacturers'activities to improve product quality and increasing the consequences for the production and sale of legally substandard products.
В результате подготовлены и находятся на согласовании законопроекты " Об особенностях создания и правового положения акционерных обществ в сельском хозяйстве " и " Об обществах с ограниченной ответственностью в области производства сельскохозяйственной продукции "; разрабатывается проект закона " Об отраслевых ассоциациях (союзах) товаропроизводителей агропромышленного комплекса ".
Bills currently awaiting approval are " Special developmental characteristics and legal standing of joint-stock companies in agriculture ", and " Companies with limited liability in the sphere of agricultural production "; a bill is being drawn up concerning " Sector-specific manufacturers'associations (unions) in agro-industry ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité