Sentence examples of "тогда и" in Russian
Вот тогда и появился парень в маске в шаре света.
That's when the guy in the mask appeared, in a ball of light.
Почти доходит до Ми, но тогда и всему конец.
Almost goes to E, but otherwise the play would be over.
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion?
Человеческая мечта погибла тогда и это была красивая мечта."
A people's dream died there, and it was a beautiful dream."
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
Вот тогда и оказывается полезным то, что мы называем регенеративной медициной.
So that's where this field comes in that we call the field of regenerative medicine.
Тогда и UNMIK получит возможность действовать увереннее, создавая экономические и политические структуры.
UNMIK can act more boldly to create economic and political structures than so far.
Мы должны раскрыть убийство Барджа, тогда и узнаем, что случилось с Лиззи.
We solve the murder of Barge, we find out what happened to Lizzie.
Я рассчитал, что поеду туда через пару недель, тогда и поговорю с бабушкой.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother.
если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?
if North Korea can be a nuclear power, why not us?
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
Но когда я не знаю, и когда у меня не спрашивают - тогда и возникает проблема.
But when I don't know and when I haven't been asked, that's when the problem arises.
Тогда и старые диски начнут продаваться, повторные релизы, концерты на DVD, и всякая другая дребедень.
And that'll jump-start sales of his back catalog, which we can re-release, remaster, with additional tracks and a live DVD of the concert.
Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone.
"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert