Sentence examples of "ток" in Russian

<>
Translations: all175 current126 tok24 other translations25
Его великой идеей стал переменный ток. His great idea was alternating current.
Языки горных районов более древние и относятся к " неавстронезийским "; государственными языками являются английский, ток писин (пиджин) и моту- основной язык района южного побережья. Highlands languages are older and classified as “Non-Austronesian” and the official languages are English, Tok Pisin (pidgin) and Motu, the main language of the south coast region.
Ваше тело выдержит такой большой ток? Could your body handle that much current?
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что он хочет внести в отчет о заседании поправку, касающуюся заявлений, сделанных в докладе. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that he wished to set the record straight with regard to statements made in the report.
Ток к магниту к вентилям для барбекю. Current to magnet to valve to barbecue.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна ожидает хорошего урожая, и ей больше не понадобится продовольственная помощь из-за рубежа. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his country was expecting good harvests and would no longer require food assistance from abroad.
выходной ток 1 А или более; и Output current of 1 A or greater; and
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что глобальная " война с терроризмом " привела к беспорядочным массовым убийствам и нарушениям прав человека и основных свобод. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that the global “war on terrorism” had resulted in indiscriminate mass killing and violations of human rights and fundamental freedoms.
Магнитный шторм проводит ток, что вырубает навигационные системы. Magnetic storms induce currents that knock out navigational systems.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что геополитические и другие национальные интересы определенных стран и групп стран не должны маскироваться как забота о правах человека. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that geopolitical and other national interests of certain countries and groups of countries should not be disguised as concern for human rights.
Он меняет форму, если пропустить через него ток. It changes shape when you run a current through it.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Делегация Корейской Народно-Демократической Республики подтверждает свою позицию непризнания и полного отрицания только что принятой резолюции, направленной против нашей Республики. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of the Democratic People's Republic of Korea reaffirms its position of non-recognition and total rejection of the resolution just passed against our Republic.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая по мотивам голосования до его проведения, говорит, что Европейский союз продолжает вмешиваться во внутренние дела Мьянмы, представляя резолюции о положении с правами человека в этой стране. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), speaking in explanation of vote before the voting, said that the European Union continued to interfere in Myanmar's internal affairs by submitting resolutions on the human rights situation in that country.
Денни, мы собираемся пропустить ток по твоему телу. Denny, we're about to send electric currents through your body.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика), используя свое право на ответ, говорит, что сожалеет о том, что Япония не может выразить готовности искупить преступления прошлого и не проявляет политической готовности в этом вопросе. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that Japan could not express its willingness to redress past crimes, and showed no political willingness on the issue.
А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его делегация выступает против политизации вопроса о правах человека и против вмешательства во внутренние дела государств; по этой причине она будет голосовать против этого проекта резолюции. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his delegation opposed the politicization of human rights and interference in the internal affairs of States; therefore, it would vote against the draft resolution.
Ток силой 58.5 килоампер, наведенный заряд ровно 510 мегаДжоулей. A current of 58.5 kilo amperes, transferred charge of 510 mega joules precisely.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его правительство отвергает резолюцию 2005/11 в силу ее политической мотивированности, избирательного подхода и двойных стандартов и не отражает фактическое положение в стране в области прав человека. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his Government had rejected resolution 2005/11 on the grounds that it was politically motivated, an example of selectivity and double standards, and not reflective of the actual human rights situation in the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.