Sentence examples of "толковательный закон" in Russian

<>
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
Г-н Буле (Бельгия) подчеркивает, что проект конвенции как толковательный документ предназна-чен не для самостоятельного использования, а для применения либо в увязке с внутригосударственным правом, признанным применимым к рассматрива-емому вопросу, либо с международной конвенцией, на сфере применения которой может негативно ска-заться необоснованно ограничительный подход. Mr. Boulet (Belgium) emphasized that the draft convention, as an interpretative instrument, was not intended to stand alone but to be applied in conjunction either with a domestic law declared applicable to the subject matter or with an international convention whose scope of application might be adversely affected by an unduly restrictive approach.
Закон один для всех. The law is equal for all.
Толковательный контекст не является идентичным с контекстом Венской конвенции о праве международных договоров, поскольку обязательная сила односторонних актов — это не просто договорный вопрос, а вопрос о защите законных надежд. The interpretative context is not identical with that of the Vienna Convention on the Law of Treaties as the binding force of unilateral acts is not simply a contractual matter but one of protecting legitimate expectations.
Этот закон не применяется в Японии. This law does not apply in Japan.
Правительство приняло к сведению мнение о том, что эти оговорки по своей природе носят толковательный характер, и готово провести новый раунд консультаций по этой теме с уделением особого внимания оговоркам к статье 16. The Government had taken note of the view that the reservations were interpretive in nature and was prepared to conduct a fresh round of consultations on the subject with particular reference to the reservations to article 16.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему. The new law will bring about important changes in the educational system.
Как бы ни притягательно выглядел такой толковательный подход, ничто в изложении самой формулы соразмерности не говорит в пользу такого подхода. Appealing though this interpretative approach may be, nothing in the wording of the proportionality formula itself supports the approach.
Это закон. That's the law.
Рабочая группа также приняла к сведению предложение Франции о том, что Комиссии следует разработать международный договор, разрешающий использование в международной торговле электронных эквивалентов письменной формы, подписей и документов, а не просто толковательный документ. The Working Group also noted a proposal by France that the Commission should prepare an international treaty allowing for electronic equivalents of writing, signatures and documents in international trade and not merely an interpretative instrument.
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию. People who break the law are punished.
Это закон джунглей. This is the law of the jungle.
Закон был приведён в исполнение немедленно. The law was enforced immediately.
Этот закон касается всех. This law applies to everybody.
Мы должны соблюдать закон. We must keep the law.
Все должны соблюдать закон. Everyone must keep the law.
Ньютон открыл закон тяготения. Newton established the law of gravity.
Этот закон поможет бедным. This law will benefit the poor.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Поскольку закон на нашей стороне, просим опротестовать решение суда. As we feel we in the right, we would ask you to appeal against the judgment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.