Sentence examples of "толпу" in Russian
Не устраивай кипеш, приглашая толпу геев и лесбиянок.
Don't start stirring it all up, inviting a load of gays and lesbians.
Я просто прогнал толпу крикливых чурбанов с моей лужайки.
I just kept a bunch of jabbering gooks off of my lawn.
Нет наплыва посетителей, и, возможно, рок группа привлечет новую толпу.
It's a slow night, and maybe it'll open up some new business.
Я соберу целую толпу бездомных, одену их в костюмы себя.
I'm gonna get a bunch of homeless people and dress them up just like me.
Пока кто-то не сорвется и не нападет на толпу скаутов!
Until someone goes bananas and attacks a bunch of Cub Scouts!
Сэр, я не могу вам позволить пойти без сопровождения в такую толпу.
Sir, I can't allow you to go unescorted into all those people.
Собрать толпу пухлых подростков, засунуть их в купальники и поставить перед камерами.
Just get a bunch of fat kids, stick 'em in bathing suits and add cameras.
Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу.
I've just sent twenty men over to the eighth to help put down a donnybrook.
Хорошие новости в том, что мы поймали толпу бегунков, кучу супервайзеров и несколько боссов.
The good news is we've got dozens of runners, a load of supervisors and several bosses.
И когда группа заведется, я должен был вытащить ее в толпу, где ее облапают.
And when the band was banging, I had to pull her top down and force-flash her.
Я и с места не сойду до тех пор, пока вы не уберёте эту толпу бездельников от здания.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building.
В следующую пятницу, на спортплощадке, все играли и она прошла через всю толпу с бейсбольной битой в руке.
That next Friday in PE, everybody's playing dodgeball, and she walks right through the middle of everything carrying a baseball bat.
Ну, он хотел привести толпу покупателей, сказал, что лучше всего будет в воскресенье, так что я сообщил ему код от домофона.
Well, he wanted to bring a caravan of clients through, and he insisted it be on a Sunday, so I gave him the lockbox codes.
Мы пробирались сквозь толпу по грязным улицам, и в одном из домов мать троих детей, которую Дипика хорошо знала, пригласила нас войти.
We made our way through the crowded dirt paths, and at one house, a mother of three whom Deepika knew well invited us in.
Джимми Уэйлс вспоминает, как собрал "разношерстную толпу добровольцев", обеспечил их механизмами сотрудничества и создал википедию - самоорганизовывающуюся и самокорректирующуюся интернет-энциклопедию, которая никогда не перестанет расти.
Jimmy Wales recalls how he assembled "a ragtag band of volunteers," gave them tools for collaborating and created Wikipedia, the self-organizing, self-correcting, never-finished online encyclopedia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert