Sentence examples of "толстой диафрагмы" in Russian
Состоит из всей диафрагмы (тонкой и толстой диафрагмы).
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
Ну кому, например, дано предугадать, что мясной рулет с валлонским черносливом (280 рублей) - на самом деле карпаччо, нарезанное к тому же так тонко, что пергаментная бумага по сравнению с ним покажется материей безобразно толстой.
For example, who would be able to predict that the Meat Roll with Walloon plums (280 roubles) was actually a carpaccio, that, moreover, was so thinly sliced that parchment paper would seem to be an outrageously thick material in comparison.
Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки.
They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus.
Нет движения диафрагмы, нет дыхания, удушье.
No movement of the diaphragm, no breathing, suffocation.
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце:
The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но.
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but.
С другой стороны, Толстой оправдывал неограниченное и бесконтрольное извержение общественной злости и яростное уничтожение французских солдат русскими крестьянами.
On the other hand, Tolstoy justified the unrestrained and unregulated eruption of public anger and the furious slaying of retreating French soldiers by Russian peasants.
Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность.
The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical.
Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки.
Green tea and a mint colonic - a little herbal fusion.
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы.
Strangulation, blocked airway, inert-gas inhalation, Compression of chest and diaphragm.
Желудочно-кишечные и нейро симптомы, паралич диафрагмы.
G I and neuro symptoms, diaphragmatic paralysis.
А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально?
I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert