Sentence examples of "толчков" in Russian
Translations:
all137
push62
impact18
kick18
shock9
aftershock6
job4
impulse4
stimulus3
jolt2
thrust2
shove1
jerk1
kicking1
other translations6
После того как летом 2004 года произошла серия подземных толчков, Британская геологическая служба начала следить за сейсмической активностью и регулярно представлять доклады, с тем чтобы обеспечить готовность населения к эвакуации.
Following a series of earth tremors in the summer of 2004, the British Geological Survey was engaged to monitor seismic activity, and provide regular reports, with a view to evacuation preparedness.
После того, как летом 2004 года имела место серия подземных толчков, Британская геологическая служба начала следить за сейсмической активностью и регулярно представлять свои доклады с целью обеспечить готовность населения к эвакуации.
Following a series of earth tremors in the summer of 2004, the British Geological Survey was engaged to monitor seismic activity, and provide regular reports, with a view to evacuation preparedness.
Эта стратегия начала появляться согласованно, без каких-либо толчков со стороны мирового сообщества.
This strategy has begun to emerge organically, without prompting from the global community.
После незначительного обрушения купола и вулканического взрыва, произошедших 3 марта 2004 года, и повышенного выброса пепла и сейсмических толчков в течение последующих двух месяцев вулкан находился в спокойном состоянии почти без признаков вулканической активности на поверхности.
Since a small collapse and explosion on 3 March 2004 and the elevated ash production and seismic tremor in the two months following, the volcano has been quiet with few surface expressions of activity.
Большую часть нашей эволюционной истории люди - и наши предки-приматы - жили небольшими группами, в которых насилие могло быть применено только при близком контакте и личным способом в виде ударов, толчков, удушения или с использованием палки или камня для ударов.
For most of our evolutionary history, human beings - and our primate ancestors - have lived in small groups, in which violence could be inflicted only in an up-close and personal way, by hitting, pushing, strangling, or using a stick or stone as a club.
Я выражаю особую признательность персоналу марокканского контингента в составе МООНДРК за его неустанные усилия по сопровождению партий продовольствия и других предметов помощи, доставляемых в Гому в опасных условиях продолжающегося извержения вулкана, новых подземных толчков и выбросов вредных газов, а также всему гражданскому персоналу МООНДРК и специализированных учреждений за их непрекращающуюся поддержку.
My particular thanks go to the members of the MONUC Moroccan contingent for their tireless efforts in conveying food and other aid supplies to Goma amid the hazardous conditions created by the continuing eruptions, earthquakes and emissions of harmful gases, as well as to the civilian staff of MONUC and the specialized agencies whose support was unstinting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert