Sentence examples of "толще" in Russian
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца.
A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb.
Этот источник энергии в 16 километрах под нами, в толще камня.
This power source is ten miles below, through solid rock.
Пенис у человека длиннее и толще, чем у других человекообразных приматов.
Humans have a much longer and wider penis than the other great apes.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников.
And so there were new species that were found that live inside ice and help to support an ice-based food web.
Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now.
Относительное содержание Ceriodaphnia quadrangula в открытых водах (средняя плотность в водной толще) озера Черне в Чешской Республике.
Abundance of Ceriodaphnia quadrangula in open water (average column densities) of Lake Černé in the Czech Republic.
Кроме того, имеются долгосрочные опыты на трех организмах, обитающих в толще осадков, наземных растениях и дождевых червях.
In addition, long-term tests with three sediment organisms, terrestrial plants and earthworm are available.
Как правило, такое оборудование спускается с находящегося на поверхности судна и буксируется через вертикальные профили в водной толще.
Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column.
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь -
A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble.
собирать информацию по океанографическим параметрам во всей водной толще, включая течения, температуру и режимы мутьевых потоков над морским дном;
Collect information on the oceanographic condition along the entire water column, including the current, temperature and turbidity regimes above the seafloor;
Целью было пробурить кратер, чтобы извлечь породу и увидеть, что находится в толще ядра кометы, и мы узнали много интересного.
The purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about.
собирать информацию по океанографическим параметрам, включая течения, температуру и режимы мутьевых потоков по всей водной толще и особенно у морского дна;
Collect information on the oceanographic condition, including the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and particularly near the seafloor;
А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана.
And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean.
Акцентируя эту точку зрения, они указывали на симбиозные отношения генетических ресурсов с неживыми морскими ресурсами и другими живыми ресурсами в окружающей водной толще.
To emphasize this point of view, they noted the symbiotic relationship that genetic resources had with non-living marine resources and other living resources in the surrounding water column.
Эти данные и информация относятся к батиметрии, плотности залегания конкреций, содержанию и типу металлов, седиментации, данным о водной толще и данным о тектонической и вулканической активности.
Those data and information related to bathymetry, nodule abundance, metal content and type, sedimentation, water column data and tectonic and volcanic activity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert