Sentence examples of "тоне" in Russian

<>
Translations: all204 tone181 pitch8 tonya6 key2 other translations7
Получается интересное изменение в тоне, если взять бумагу с низким контрастом. I got some interesting tonal variations there by using a low-contrast paper.
Что если он будет говорить в таком монотонном тоне, от которого меня тошнит. What if he talks in such a monotone way that I pass out from.
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне. I wouldn't let that horse's ass talk to me like that.
Возможно, Сэр Энтони и предал девушку из этого дома, но он не заслуживает, чтобы о нём рассуждал в таком тоне какой-то лакей. Sir Anthony may have betrayed a daughter of this house but he doesn't deserve to be addressed like that by a footman.
Ранее, данные CPI Великобритании оказались в тоне с прогнозами, хотя показатели ZEW Германии были намного ослабленными, чем ожидалось по понижению к своему самому низкому уровню с января. Earlier, UK CPI was in line with expectations, although German ZEW was much weaker than expected falling to the lowest level since January.
Не далее как сегодня, 9 сентября 2008 года, как было сообщено в средствах массовой информации, министр кабинета Израиля Рафи Эйтан вновь продемонстрировал агрессивный и террористический характер израильского режима, высказавшись в угрожающем тоне в том смысле, что режим считает приемлемым вариантом похищение президента Исламской Республики Иран. As recently as today, 9 September 2008, and as reported by the media, the Israeli Cabinet Minister, Rafi Eitan, once again put on display the aggressive and terrorist nature of the Israeli regime by making a threat that the said regime finds it an acceptable option to kidnap the President of the Islamic Republic of Iran.
И тогда министр связи ответил, в поучительном тоне, что в развивающейся стране коммуникации - роскошь, а не право, и что государства не обязано улучшать сервис, и что если уважаемый депутат недоволен своим телефоном, он может возвратить его, принимая во внимание восьмилетнюю очередь на подключение в Индии. And the Then-Communications Minister replied in a lordly manner that in a developing country communications are a luxury, not a right, that the government had no obligation to provide better service, and if the honorable Member wasn't satisfied with his telephone, could he please return it, since there was an eight-year-long waiting list for telephones in India.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.