Sentence examples of "тонкость ума" in Russian

<>
Чтобы они увидели, что для этого требуется тонкость ума, не просто безадресная любвеобильность. And also see that it demands acute intelligence, not just a gooey feeling.
Я думаю, учитывая тонкость кожи, что существует большая вероятность того, что, мм, артерия может взорваться? I would think given the friability of the skin, that there's a great possibility that the, um, the artery could blow?
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Научный опыт, экономическая проницательность, политическая тонкость и юридическая и медицинская компетентность – все эти навыки должны присутствовать в наших отделах новостей, как нечто само собой разумеющееся. Scientific sophistication, economic acumen, political subtlety, and legal and medical expertise – all these skills should be present in our newsrooms as matter of course.
Я чуть с ума не сошёл от страха. I went almost crazy with fear.
В этом и тонкость всех этих инструментов: So that's kind of what these tools are about, are:
Рыжие сводят меня с ума! Redheads drive me crazy!
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Этот чувак просто с ума сошёл! That guy is off his rocker!
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам. I love cats so much. They just drive me nuts.
Не ум от книг, а книги от ума создались. It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.
Меня сводит с ума эта безответственность. This lack of responsibility is driving me crazy.
Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед. You're crazy to buy such an expensive bike.
Сомневаться в себе - есть первый признак ума. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Она совершенно сводит меня с ума. She drives me totally insane.
Это сводит меня с ума. It's driving me crazy.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Ты свела меня с ума. You made me lose my mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.