Sentence examples of "тонущим" in Russian with translation "sink"

<>
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве. The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
Действительно, сейчас многие политологи считают GNP тонущим кораблем, особенно после того как сотрудник одного из депутатов партии предположительно оказался вдохновителем кибер-атаки на веб-сайт Национальной избирательной комиссии, чтобы помешать молодым избирателям добраться до избирательных участков. Indeed, many political analysts now regard the GNP as a sinking ship, particularly after a staffer to one of the party's MPs allegedly masterminded a cyber-attack on the National Election Commission's Web site to prevent young voters from getting to the polls.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Oil doesn't sink, it floats.
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! You do not need inertial dampeners while you sink!
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Вода отходит, забирает с собой песок и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it and you sink.
Дети тонут в них словно они сделаны из поролона. Kids sink into 'em like they're made out of nerf.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания. In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
Это же шлюпка, да, так что типа она не тонет. Uh, it's a dinghy, right, so, like, it can't sink.
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки. As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя. Greece would have sunk or swum on its own.
Самолет тонет, так что нужно, чтобы вы все проследовали на плавающий спуск. The plane is sinking, so I need you all to proceed onto the floating slide.
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть. Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти. If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.