Sentence examples of "топливе" in Russian with translation "fuels"
Норвегия установила нормы содержания серы в топливе в 1985 году.
Norway regulated the sulphur content of fuels in 1985.
Содержание серы в топливе является одним из важных объектов политики ограничения выбросов в регионе ЕЭК ООН.
The sulphur content in fuels is a major element for emission control policies in the UNECE region.
Данные нормы были пересмотрены в 1995 году в соответствии с директивой ЕС по содержанию серы в топливе.
Regulations were revised in 1995 and became compliant with the EU directive on the sulphur content of fuels.
Управление процессом перехода от экономики, основанной на ископаемом топливе, к экономике, основанной на низкоуглеродных альтернативах, будет нелегким.
Managing the transition from an economy based on fossil fuels to one based on low-carbon alternatives will not be easy.
В ответе указываются предельные значения содержания серы в топливе, установленные для ряда категорий источников, в отношении которых не применяются ПЗВ.
Limits for the sulphur content of fuels that have been stipulated for several source categories where no ELVs apply are listed.
В восемнадцатом веке, экономики Европы и США инициировали переход к энергетической системе, основанной на ископаемом топливе, не понимая в полной мере того, что происходит.
In the eighteenth century, the economies of Europe and the United States initiated the transition to an energy system based on fossil fuels without fully understanding what was happening.
оказывать помощь Партнерству за чистое топливо и автотранспорт в реализации мер постепенного отказа от использования этилированного бензина и добиваться сокращения содержания серы в топливе;
Support the Partnership for Clean Fuels and Vehicles in phasing out the remaining use of leaded gasoline, and work to reduce sulphur content in fuels;
Аналогичным образом дело обстоит с работающими на твердом топливе установками с тепловой мощностью от 100 до 300 МВт, эксплуатация которых разрешена после 31/06/87.
The same applies for installations authorized after 31/06/87, using solid fuels and with a thermal input between 100 and 300 MW.
Кроме того, снижение содержания ароматических соединений в топливе (например, алкилированный бензин) может существенно сократить выбросы ПАУ и других загрязнителей в небольших двухтактных и четырехтактных двигателях.
In addition, low aromatic content fuels (e.g. alkylated petrol) may decrease PAH and other pollutant emissions efficiently in small 2-stroke and 4-stroke engines.
Меры по снижению содержания серы в топливе, некоторые методы контроля выбросов NOx в дизельных двигателях, а также применение альтернативных видов топлива могут привести к росту выбросов.
Moves to reduce the sulphur content of fuels, some methods for NOx control from diesel-engine vehicles, and the use of some alternative fuels may start to increase emissions.
С целью достижения норм, установленных в Протоколе для содержания серы в топливе, потребуется реконструировать два нефтеперерабатывающих предприятия в Новополоцке и Мозыре и осуществить в этой связи крупные капиталовложения.
Reconstruction and major investment will be needed at the two oil refineries in Novopolotsk and Mozyr to achieve the standards set by the Protocol for sulphur content in fuels.
Со временем – но это может занять годы – потребители могли бы инвестировать в альтернативные источники энергии и снизить потребность в ископаемом топливе благодаря налогам на выбросы углерода и новым технологиям.
Over time – but this could take years – consumers could invest in alternative energy sources and reduce demand for fossil fuels via carbon taxes and new technologies.
Могут, однако, использоваться отопительные приборы или котлы, работающие на жидком топливе с температурой вспышки выше 55°C, если они установлены в машинном отделении или в специально предназначенном для этого помещении.
Heating appliances or boilers fuelled with liquid fuels having a flashpoint above 55°C which are installed in the engine room or in another suitable space may, however, be used.
Кроме того, было снижено содержание серы в топливе и введено обязательство по использованию видов топлива с низким содержанием серы для установок, на которых используются не отвечающие требованиям технологии очистки дымовых газов.
In addition, the sulphur content of fuels was reduced and use of low-sulphur fuels was required for installations where the use of flue gas treatment technology was not appropriate.
Одним из возможных путей решения этой проблемы может стать создание транспортной инфраструктуры и транспортных коридоров трансграничной перевозки грузов транспортными средствами, работающими на газообразном топливе, в отличие от топлива, полученного из нефти.
One possible avenue for mitigating the problem might be the development of transport infrastructure and transport corridors for vehicles using gaseous fuels rather than petroleum-based fuels for the trans-boundary transport of freight.
у каждого входа в служебные помещения, в которые невозможно попасть из жилых помещений и в которых находится отопительное кухонное или холодильное оборудование, функционирующее на твердом или жидком топливе или на сжиженном газе;
close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels;
Польша * установила нормы выбросов для существующих крупных стационарных источников горения с мощностью более 500 МВтт, работающих на твердом топливе (антрацит и бурый уголь/кокс), на период до и после декабря 2005 года.
Poland * has emission standards for existing major stationary combustion sources above 500 MWth, for solid fuels (hard coal and brown coal/coke) before and after December 2005.
Другими путями воздействия вредных компонентов, содержащихся в маслах и топливе, являются вдыхание и употребление в пищу зараженной рыбы и воды, что также представляет собой угрозу для общин, проживающих в непосредственной близости от верфей;
Other exposure routes for the hazardous components in oils and fuels are inhalation and consumption of contaminated fish and water, which also threatens communities living in proximity of the yards;
К числу основных направлений деятельности по уменьшению загрязнения воздуха в городах относилась поддержка мер по прекращению использования этилированного бензина, оборудование автотранспортных средств каталитическими конверторами и снижение уровня серы в горючем, особенно в дизельном топливе.
The main activities to improve urban air pollution have been to support the elimination of the use of leaded gasoline, the introduction of vehicular catalytic converters, and the lowering of sulphur levels in fuels, particularly in diesel.
Несмотря на технический прогресс в автомобильной промышленности (например, внедрение каталитических нейтрализаторов и сокращение содержания серы и свинца в топливе), который в определенной мере снизил негативное воздействие на окружающую среду, проблема автотранспортного загрязнения по-прежнему существует.
Despite the technological advances in the automobile industry (such as the introduction of catalytic converters and the reduction of sulphur and lead content in fuels), which reduced some adverse effects on the environment, there is still a problem of traffic pollution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert