Ejemplos del uso de "топ-менеджерами" en ruso
Сейчас тремя ключевыми топ-менеджерами в госкомпаниях являются Игорь Сечин в «Роснефти», Алексей Миллер в «Газпроме» и Сергей Чемезов в «Ростехе».
The three top managers of state-owned companies are Igor Sechin of Rosneft, Aleksei Miller of Gazprom, and Sergei Chemezov of Rostec.
Uber пришлось закрыть UberPOP во Франции (по крайней мере, на время), но лишь после того, как два топ-менеджера компании были арестованы за неподчинение приказу властей прекратить работу UberPOP.
Uber has since withdrawn UberPOP from France, at least temporarily – though not before two of its top managers were arrested for ignoring the government's injunction to suspend UberPOP.
Самым новаторским аспектом этих новых норм является то, что ограничения касаются не только главных исполнительных директоров финансовых учреждений, но и всех топ-менеджеров (хотя определение того, кто является топ-менеджером, делегируется национальным парламентам).
The most innovative aspect of these new rules is that the limits do not apply only to financial institutions’ chief executive officers, but to all the top managers (though the definition of top managers is delegated to national parliaments).
Самым новаторским аспектом этих новых норм является то, что ограничения касаются не только главных исполнительных директоров финансовых учреждений, но и всех топ-менеджеров (хотя определение того, кто является топ-менеджером, делегируется национальным парламентам).
The most innovative aspect of these new rules is that the limits do not apply only to financial institutions’ chief executive officers, but to all the top managers (though the definition of top managers is delegated to national parliaments).
Годовой размер жалованья, получаемого топ-менеджерами всех публичных компаний, известен из протоколов голосования акционеров компании.
The annual salaries of top management of all publicly owned companies are made public in the proxy statements.
«Ударные» программы, столь любимые некоторыми топ-менеджерами, возможно, иногда бывают необходимы, но часто они ведут к лишним расходам.
The "crash" programs so loved by a few top managements may occasionally be necessary but are often just expensive.
Пару недель назад в компании Фейсбук, мы принимали важного высокопоставленного чиновника. Он приехал к нам, чтобы встретиться с топ-менеджерами со всей Силиконовой долины.
Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley.
В декабре прошлого года нигерийская Комиссия по экономическим и финансовым преступлениям предъявила обвинения замешанным в сделке нигерийцам, а затем итальянские прокуроры завершили собственное следствие, приблизив день суда над топ-менеджерами и компаниями, ответственными за её заключение.
Last December, Nigeria’s Economic and Financial Crimes Commission indicted some of the Nigerians involved, and Italian prosecutors then concluded their own investigation, bringing the executives and the companies responsible for the deal closer to standing trial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad