Sentence examples of "торгуем вразнос" in Russian

<>
Мы уже торгуем вразнос беспошлинными сигаретами и легализовали азартные игры. We already peddle duty-free cancer sticks and legalized gambling.
Неужели их численность сократится до того, что они станут всего лишь достопримечательностью для туристов, торгуя вразнос дешевыми сувенирами в память о том, что когда-то было великой культурой? Will they be reduced to nothing more than a tourist attraction, peddling cheap mementos of what a once-great culture?
Я понимаю, что для вас такой ответ может оказаться несколько обескураживающим, потому что процент выигрыша напрямую связан с тем, насколько прибыльно мы торгуем, не так ли? I’ll admit, if you’ve gotten this type of response from me you might have been confused as to why I would say that, because surely winning percentage has a direct impact on how profitable we are as traders…or does it?
Я должен разобраться с этим делом, пока весь отдел не пошёл вразнос. I gotta get this settled fast before this whole department comes unglued.
Точно так же для трейдеров вроде нас важно знать особенности и поведение рынков, которые мы торгуем. Similarly, it's important for traders like us to know the characteristics and behaviors of the markets that we trade.
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать. Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.
Контракты на разницу, с помощью которых мы торгуем для вас, основываются на базовых инструментах, которые могут подчиняться корпоративным действиям. The contracts for difference which we trade for you relate to Underlying Securities, which may be subject to a Corporate Action.
Я торгую вразнос домашним вареньем и полевыми цветами. I trade door to door, homemade jams and wild flowers.
Мы никогда не торгуем «против клиента». We never engage in any proprietary trading.
С некоторыми трудно установить контакт где-либо, поскольку у них нет постоянного места работы (это, например, торговцы вразнос, водители такси, строительные рабочие). Some are difficult to contact anywhere because they operate without fixed location (e.g. ambulant vendors, taxi drivers, construction workers).
Это зависит от состояния рынка, на котором мы торгуем. It depends on the condition of the market you are trading.
Вы подтверждаете и соглашаетесь, что бинарные опционы, которыми мы торгуем, соответствуют определению установленных инвестиций в соответствии с Законом и, таким образом, не подлежат принудительному исполнению и не являются недействительными как игорные контракты. 15.10 You acknowledge and agree that the binary options traded by us meet the definition of a specified investment under the Act and therefore shall not be unenforceable or void as a gaming contract.
Спустя сто лет мы по прежнему торгуем сырьем, главным образом золотом, лесом и какао. One hundred years later, our trading consists of raw materials, mainly gold, timber and cocoa.
Мы колбасками, сосисками тоже торгуем. We sell franks and beans too.
Дэнни, мы здесь не глушителями торгуем. Danny, we're not selling mufflers.
Мы торгуем не для того, чтобы предоставить привилегии другим странам, а с целью увеличения экономических возможностей наших собственных граждан. We trade not to confer benefits on other countries, but to enhance our own citizens’ economic opportunities.
Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.