Exemples d'utilisation de "торжественный пуск" en russe

<>
Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время. Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be.
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании. The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Да, МиГ-29 был исключительно боеспособной машиной в воздушном бою, и впечатляла его способность производить пуск ракет под очень большим углом по отношению к направлению полета (к 2002 году русские утратили это преимущество в наведении, отмечает Фред Клифтон, потому что американцы приняли на вооружение ракету AIM-9X и нашлемную систему целеуказания). Yes, the Fulcrum was a highly capable dogfighter, and its ability to fire a shot regardless of where the nose was pointed was impressive. (The Russians lost the aiming advantage by 2002, according to Fred Clifton, when the U.S. military fielded the AIM-9X missile and the Joint Helmet-mounted Cueing System.)
В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой. At the polls, my countrymen conferred a solemn mandate on me to make democracy the means for eliminating corruption and alleviating poverty.
Нажмите Пуск, а затем выберите Выполнить. Click Start, and then click Run.
И в этот торжественный день мне очень приятно вручить подарок нашей дорогой имениннице. And on this celebratory day I am very happy to give the gift to our dear birthday girl.
В Windows 7 или Windows Vista Щелкните Пуск, введите C:\Program Files\Zune в поле Начать поиск, а затем нажмите клавишу Ввод на клавиатуре. In Windows 7 or Windows Vista: Click Start, type C:\Program Files\Zune in the Start Search box, and then press Enter on your keyboard.
Во сколько она устраивает торжественный прием завтра? At what time is the groundbreaking gala tomorrow?
Нажмите Пуск, введите services.msc в окне Начать поиск, а затем нажмите клавишу ВВОД. Click Start, type services.msc in the Start Search box, and then press ENTER.
В четверг состоится торжественный обед в честь Хэрриет, и ты пригласишь на него Ким. Harriet's getting an award at a dinner Thursday, and you're going to take Kim as your date.
На экране Пуск выберите мозаику Windows Store. From your Start screen select the Windows Store tile.
Осторожней, она может устроить торжественный салют в твою честь. Careful, she might give you a 21-gun salute.
В Windows XP Нажмите Пуск, выберите Выполнить, введите C:\Program Files\Zune в поле Открыть, затем щелкните ОК. In Windows XP: Click Start, click Run, type C:\Program Files\Zune in the Start Search box, and then click OK.
Ваш мистер Дэвиан послезавтра прибывает в Рим и посетит торжественный приём в Ватикане. Your Mr. Davian is going to arrive in Rome the day after tomorrow and attend a function at one Vatican City.
На панели задач Windows нажмите Пуск дальше Панель управления дальше Брандмауэр Windows. On your Windows taskbar, click Start and then Control Panel and then Windows Firewall.
Мужчина сидит в инвалидном кресле, его волосы растрёпаны, он ест сухие бисквиты из пачки, медленный и торжественный, как богомол. A man sits in his wheelchair, his hair awry, munching through a packet of dried biscuits, slow and deliberate as a praying mantis.
Убедитесь, что на устройстве установлены последние обновления Windows: перейдите в раздел Пуск > Параметры > Обновление и безопасность > Центр обновления Windows, чтобы посмотреть, доступны ли обновления для вашего устройства. Check that your device has the latest Windows updates: Go to Start > Settings > Update & security > Windows Update and see if any relevant updates are available.
Американский экономист Кларенс Айрес однажды написал, как будто описывая чиновников ЕС: “Они хвалят реальность, приписывая ей торжественный статус, но они делают это с целью утверждения этого состояния, а не для достижения технологической эффективности.” The American economist Clarence Ayres once wrote, as if describing EU officials: “They pay reality the compliment of imputing it to ceremonial status, but they do so for the purpose of validating status, not that of achieving technological efficiency.”
На компьютере под управлением Windows XP Media Center Edition щелкните Пуск, выберите Выполнить, введите gpedit.msc и нажмите кнопку ОК. On your computer running Windows XP Media Center edition, click Start, click Run, type gpedit.msc, and then click OK.
Предстоящее событие, бюджет которого мы сейчас готовим, будет представлять собой торжественный обед, поэтому я сейчас обновлю эти сведения. This upcoming event that we’re budgeting for will be a lunch event, so I’ll update that information now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !