Sentence examples of "торможения" in Russian
Translations:
all245
braking178
deceleration12
drag on6
inhibition6
slowing down3
backpedaling1
other translations39
На протяжении последних двух лет глобальная экономика растёт, раскачиваясь при этом между периодами ускорения и торможения роста.
For the past two years, the global economy has been growing, but it has swung between periods of rapid expansion and deceleration.
Большинство спускаемых на Землю аппаратов замедляют свою скорость на 99 с лишним процентов просто за счет торможения при помощи тепловой защиты.
Most Earth landers can eliminate more than 99 percent of the speed of orbit simply by slowing down with a heat shield.
И никакое количество торможения или намеренное поведение, или политическое поведение не сможет препятствовать этим технологическим изменениям, нашего воссоединения, потому что основным мотивом людей является быть креативными или предпринимательными, и это внесет энергию в виртуальные миры так же, как когда-то в Сеть.
So, no amount of backpedaling or intentional behavior or political behavior is going to keep these technology changes from connecting us together, because the basic motive that people have - to be creative and entrepreneurial - is going to drive energy into these virtual worlds in the same way that it has with the Web.
масса оси и процентная доля усилия торможения оси,
Axle mass and percentage of braking effort of the axle
Каждый из этих случаев торможения длился около двух месяцев, после чего процесс коррекции на фондовых рынках разворачивался вспять.
Each deceleration episode lasted for about two months, at which point the correction in equity prices began to reverse.
Ее члены представили целый список возможных решений, однако к тому времени мы начали осознавать следующее: в данный момент ни один из специалистов не в состоянии предложить ни одного эффективного способа торможения.
Its members came back with an alphabet soup of possible technologies, but by then it was beginning to sink in: At this stage, none of the experts was able to offer a single effective way of slowing down.
обеспечивается возможность свободного регулирования силы торможения с достаточной точностью;
the braking force can be easily regulated with sufficient precision;
Разница в показателях эффективности оценивается сразу после применения соответствующего тормоза, с тем чтобы обеспечить минимальное повышение эффективности торможения влажными тормозами.
The difference in performance is evaluated immediately after the application of the respective brake, to ensure a minimum rise in deceleration performance with wet brakes.
сила торможения изменяется пропорционально воздействию на орган управления (монотонная функция),
the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function);
Несмотря на установленный предел максимальной скорости, водитель может скорректировать свое поведение таким же образом, как и в случае других технических характеристик транспортного средства, например скорости разгона или торможения, максимальной скорости движения или интенсивности освещения.
Despite the regulated speed, the driver can adapt the way he drives in the same form as for other technical data inherent in the vehicle, e.g. deceleration or acceleration, maximum speed or range of illumination.
Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения
Automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking
Методы испытания в соответствии с Правилами № 78 ЕЭК ООН и стандартом JSS 12-61 позволяют измерять эффективность торможения на основе либо замедления, либо тормозного пути, тогда как по методу FMVSS 122 эффективность оценивается только с учетом тормозного пути.
The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 test methods allow brake performance to be measured through the use of either deceleration or stopping distance, whereas FMVSS 122 evaluates performance through stopping distance only.
моментальный коэффициент торможения транспортного средства (например, путем дифференцирования скорости транспортного средства);
Instantaneous vehicle braking rate (e.g. by differentiation of vehicle speed);
Это испытание предусмотрено действующими Правилами № 78 ЕЭК ООН и проводится с учетом требований к эффективности торможения, согласно которым мотоцикл не должен отклоняться от своей начальной траектории движения, а его замедление в " разумное " время должно возрасти до " соответствующего " значения.
This is an existing test in UNECE Regulation No. 78, with the performance requirement that the motorcycle does not deviate from its initial course and that its deceleration shall rise to an " appropriate " value in a " reasonable " time.
Усилие воздействия на орган управления, прилагаемое во время торможения, должно быть постоянным.
The application of the control force must be constant during braking.
Изменение стратегии будет иметь крайне ограниченное воздействие на препятствование замедлению американской экономики на пути к скорости сваливания: даже из-за умеренного торможения экономического роста доллар США, вероятно, усилится, в то время как кризис еврозоны будет ослаблять евро и в то время как возвращается общемировое уклонение от рисков.
Policy responses will have very limited effect in stemming the US economy’s deceleration toward stall speed: even with only a mild fiscal drag on growth, the US dollar is likely to strengthen as the eurozone crisis weakens the euro and as global risk aversion returns.
Во всех случаях исключаются передаточные числа для движения медленным ходом, стоянки или торможения.
In all cases, the gear ratios for slow movements, parking or braking shall be excluded.
Однако наличия идентичных кривых характеристик торможения, относящихся к обеим управляющим магистралям, не требуется.
However, identical braking characteristic curves related to both control lines are not required.
Передача информации о ходовой части не должна приводить к задержке в срабатывании функций торможения.
The transmission of running gear information shall not delay braking functions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert