Sentence examples of "точка отбора проб" in Russian

<>
Расход углерода в различных точках отбора проб в системах отбора проб выхлопных газов и твердых частиц определяется на основе концентрации СО2 и показателей расхода газов в этих точках. The flow of carbon at various sampling points in the emissions and particulate sampling systems is determined from the CO2 concentrations and gas flow rates at those points.
S3 = точка отбора пробы вблизи смесительной камеры, S3 is a sampling point close to the mixing chamber,
Рекомендации по качеству определяют набор проверок, общий приемлемый уровень качества и план отбора проб для контроля качества, а также условия, при которых будет создаваться заказ контроля качества в бизнес-процессе. The quality guidelines define the set of tests, overall AQL, sampling plan for the quality order, and conditions for when to generate a quality order in the business process.
S3- точка отбора пробы для анализа углеводородов, S3 is a hydrocarbon sampling point,
Дополнительные шаги включают определение планов отбора проб и назначение проверок группам проверок, а также определение спецификаций качества, приемлемого уровня качества, последовательности проверок и дат действия для каждой проверки в группе проверок. Additional steps include the definition of sampling plans and the assignment of tests to a test group, together with the quality specifications, AQL, test sequence, and validity dates for each test in the test group.
Для набора проверок заказ контроля качества определяет общий приемлемый уровень качества, план отбора проб и связанной количество проверок, необходимость разрушающего анализа и последовательность проверок. For the set of tests, the quality order defines the overall AQL, the sampling plan and associated test quantity, the need for destructive tests, and the sequence of tests.
Вместе с экспертом по древним ДНК из того же университета Терри Брауном (Terry Brown) они использовали новейшие методы извлечения и отбора проб ДНК, дабы не допустить смешения. With Terry Brown, an ancient DNA expert also at the University of Manchester, they used the latest “next generation” DNA extraction and sampling techniques to avoid DNA contamination.
При использовании двойного разрежения проба из смесительного канала подается во второй смесительный канал, где он еще больше разрежается и затем проходит через фильтры отбора проб. When using double dilution, a sample from the dilution tunnel is transferred to the secondary dilution tunnel where it is further diluted, and then passed through the sampling filters.
В ходе осмотра решение о том, какие из скоропортящихся пищевых продуктов должны быть подвергнуты процедурам отбора проб и измерения, следует принимать по возможности с учетом показаний устройств, контролирующих температуру в процессе перевозки. Where possible, the inspection should take account of information provided by temperature monitoring devices during the journey before selecting those loads of perishable foodstuffs for sampling and measurement procedures.
Система отбора проб твердых частиц требуется для сбора твердых частиц на фильтре твердых частиц. The particulate sampling system is required for collecting the particulates on the particulate filter.
В случае совершения ошибки в процессе отбора проб, анализа или мониторинга и отклонения от принятых методов полученные данные могут оказаться бесполезными или даже нанести ущерб программе. Mistakes in sampling, analysis or monitoring, or deviation from accepted methods, can result in meaningless data or even programme-damaging data.
Хотя полной документации об одностороннем уничтожении, как утверждается, нет, заявления Ирака не противоречат качественным результатам, полученным с помощью отбора проб и анализа, которые указывают на то, что некоторые виды биологического оружия и биологических агентов были действительно уничтожены в указанных Ираком местах. Although no complete documentation relating to the unilateral destruction was said to be available, Iraq's statements are consistent with the qualitative results obtained through sampling and analyses indicating that some of the biological weapons and agents were indeed destroyed at locations declared by Iraq.
Система для отбора проб газов переменного разрежения и материалы, из которых она изготовлена, не должны влиять на концентрацию загрязняющих веществ, содержащихся в разреженных выхлопных газах. The design of the variable-dilution sampling system and the materials that go to make it up shall be such that they do not affect the pollutant concentration in the diluted exhaust gases.
Стратегии отбора проб на предмет выявления VX и холина в почве были изложены в документе от 9 февраля, а о результатах анализа на наличие VX было сообщено 3 марта 2003 года, на следующий день после проведения в Багдаде технических обсуждений между ЮНМОВИК и иракскими экспертами по этому вопросу. Sampling strategies for VX and choline in soil were outlined in a paper of 9 February and analysis results for VX were reported on 3 March 2003, one day after technical discussions between UNMOVIC and Iraqi experts on the issue were held in Baghdad.
Для определения массы твердых частиц необходимо иметь систему отбора проб твердых частиц, фильтры для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камеру для взвешивания с контролируемыми температурой и влажностью. To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, particulate sampling filters, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required.
Включение системы отбора проб твердых частиц Starting the particulate sampling system
Если на входном отверстии устанавливается НЕРА-фильтр, то надлежит удостовериться, что система отбора проб твердых частиц нигде не дает утечки. When the inlet is equipped with a HEPA filter, it shall be demonstrated that the entire particle sampling system is free from any leaks.
с точки зрения микромасштабных соображений пункты для отбора проб следует размещать таким образом, чтобы обеспечить неограниченный поток воздушных масс вокруг воздухоприемника, по всей видимости, на высоте 1,5 м- 4 м; From the micro-scale point of view, sampling points should be located in such a way as to ensure unrestricted flow of air around the inlet, obviously in the height between 1.5 m and 4 m;
По завершении испытания прекращается измерение объема разбавленных отработавших газов или расхода первичных отработавших газов и потока газа, направляемого в накопительные мешки, а также останавливается насос для отбора проб твердых частиц. At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume or raw exhaust gas flow rate, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.
Процесс отбора проб твердых частиц должен завершаться не раньше чем за 5 секунд до окончания каждого режима. Particulate sampling shall be completed no earlier than 5 seconds before the end of each mode.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.