Sentence examples of "трав" in Russian with translation "herb"

<>
Я хочу собрать лечебных трав. I want to pick herbs for medicine.
Я приготовила вам суп из садовых трав. I've made some soup with garden herbs.
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав? The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами. An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
Это смесь из трав, сухих листьев и стручков. This is a mixture of ground herbs, petals and pots.
Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes.
Я не поведусь, не для своего тела, или для лекарственных трав. I won't be used, not for my body nor my medicinal herbs.
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни. She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside.
Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить. Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down.
Это зеленая мазь из этих трав и уксуса, И частое лечение пиявками. It's a green ointment of these herbs and vinegar, and a vigorous regime of leeching.
У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях. I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes.
Про наши способности создать восхитительное блюдо из корней и трав, собранных в дикой местности? About our ability to create ambrosial delights from roots and herbs scavenged from the wilderness?
Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий. Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery.
12 лет назад одному неместному разрешили остаться в резервации, для изучения лечебных трав со старым шаманом. 12 years ago, a non-native was given permission to stay on the reservation to study medicinal herbs with an old shaman.
Проект также нацелен на обеспечение средств к существованию за счет револьверного фонда, посева лекарственных трав и наращивания потенциала. The project also aimed to create livelihoods through a revolving fund, planting medicinal herbs, and capacity-building.
На европейском уровне отсутствуют какие-либо общие нормативные положения в отношении лекарственных трав, хотя они и существуют в отдельных странах. At the European level there is no overall regulations for medicinal herbs, although individual countries have regulations.
В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию "попробуйте нашу культуру" в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй. Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices.
Она сыграла важную роль в разработке руководящих принципов, касающихся качества трав, используемых в производстве фармацевтических средств, алкогольных напитков, продуктов питания и косметики. It has been instrumental in establishing guidelines for the quality of herbs used in pharmaceutical, alcoholic, alimentary and cosmetic uses.
Приоритетными направлениями развития промышленности в Республике являются: электроэнергетика, развитие автомобильного транспорта, увеличение доли переработки хлопка и получение готовой продукции, глубокая переработка продуктов сельского хозяйства: овощей, фруктов, лекарственных трав. Industrial development priorities are electric power, development of road transport, efforts to increase the proportion of cotton which is processed to make completed output, and extensive processing of agricultural produce- vegetables, fruit and medicinal herbs.
укрепление традиционных для коренных народов систем заготовки и хранения лекарственных трав, грязей и вод, обладающих целебными свойствами, и снабжения ими в увязке с государственной политикой в области биоразнообразия и лесного хозяйства; Strengthening of traditional indigenous production, conservation and supply system of herbs, earths and waters with healing properties, linking with government policies on biodiversity and forestry;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.