Sentence examples of "традиционно" in Russian with translation "conventional"
Translations:
all4821
traditional4022
traditionally480
conventional238
conventionally4
brick-and-mortar1
other translations76
Традиционно считается, что причиной политических беспорядков и нестабильности являются экономические трудности, однако реальность редко оказывается столь однозначной.
While conventional wisdom attributes political turmoil and instability to economic hardship, reality is rarely so neat.
Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods.
Необходимо отметить, что Турция по существу приняла все рекомендации Конференции без каких-либо оговорок и приступила к разработке программ, регулирующих виды и количество услуг в соответствии с имеющимися потребностями, а также начала трактовать в более широком плане традиционно существующий подход к вопросам охраны здоровья матери и ребенка и рассматривать мужчин и женщин в контексте жизненного цикла.
Essentially, Turkey signed all recommendations of ICPD with no reservation whatsoever and started developing programmes that regulate the types and quantities of services according to needs, address the conventional “Mother-Child Health” approach in a more comprehensive fashion and recognize women and men within the context of the cycle of life.
Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция.
Conventional treatment has been vestibular stimulation.
традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
conventional and unconventional monetary expansion;
К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Unfortunately, the conventional view was right.
Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
But it's much faster than conventional farming.
Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука.
That's a lot more than conventional science has done.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
This is why the exercise of conventional power has become frustrating.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
The Party has so far been following a more conventional strategy:
На этом заканчиваются традиционные представления об устройстве мира.
That is where conventional ideas stop.
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
The conventional monsters terrorize us during the day.
Она также существует в более традиционных формах игр.
It also exists in more conventional game forms.
Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком.
I come from a conventional, middle-class Nigerian family.
Это исключает возможность традиционных ответных мер и стратегий защиты.
It defies conventional retaliation and protection strategies.
Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль.
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert